Genesis 13:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So Abramאַבְרָ֜ם
(av·ram)
87: "exalted father," the original name of Abrahamfrom the same as Abiram, see Abraham
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Lot,לֹ֗וט
(lo·vt)
3876: Abraham's nephewfrom lut
"Pleaseנָ֨א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let there be noאַל־
(al-)
408: not (a subjective neg.)a prim. particle
strifeמְרִיבָה֙
(me·ri·vah)
4808: strife, contentionfrom rib
betweenבֵּינִ֣י
(bei·ni)
996: an interval, space betweenfrom bin
you and me, nor betweenוּבֵינֶ֔יךָ
(u·vei·nei·cha,)
996: an interval, space betweenfrom bin
my herdsmen and your herdsmen, 
 
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
for we are brothers.אַחִ֖ים
(a·chim)
251: a brotherfrom an unused word


















KJV Lexicon
And Abram
'Abram  (ab-rawm')
high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Lot
Lowt  (lote)
Lot, Abraham's nephew -- Lot.
Let there be
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
no
'al  (al)
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing -- nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.
strife
mriybah  (mer-ee-baw')
quarrel -- provocation, strife.
I pray thee between me and thee and between my herdmen
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
and thy herdmen
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
for we
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
be brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

King James Bible
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

Holman Christian Standard Bible
Then Abram said to Lot, "Please, let's not have quarreling between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.

International Standard Version
So Abram told Lot, "Please, let's not have strife between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.

NET Bible
Abram said to Lot, "Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives.

GOD'S WORD® Translation
Abram said to Lot, "Please, let's not have any more quarrels between us or between our herders. After all, we're relatives.

King James 2000 Bible
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren.
Links
Genesis 13:8
Genesis 13:8 NIV
Genesis 13:8 NLT
Genesis 13:8 ESV
Genesis 13:8 NASB
Genesis 13:8 KJV

Genesis 13:7
Top of Page
Top of Page