Galatians 4:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For it is written,γέγραπται
(gegraptai)
1125: to writea prim. verb
"REJOICE,εὐφράνθητι
(euphranthēti)
2165: to cheer, make merryfrom eu and phrén
BARREN WOMANστεῖρα
(steira)
4723: barrenfrom steiros (barren)
WHO DOES NOT BEAR;τίκτουσα
(tiktousa)
5088: to beget, bring forthfrom a prim. root tek-
BREAK FORTHῥῆξον
(rēxon)
4486: to break apart, by ext. to throw downprol. verb from a prim. root rég-
AND SHOUT,βόησον
(boēson)
994: to call outfrom boé
YOU WHO ARE NOT IN LABOR;ὠδίνουσα
(ōdinousa)
5605: to have birth pangs, to travailfrom ódin
FOR MORE NUMEROUSπολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
ARE THE CHILDRENτέκνα
(tekna)
5043: a child (of either sex)from tiktó
OF THE DESOLATEἐρήμου
(erēmou)
2048: solitary, desolatea prim. word
THAN
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
OF THE ONE WHO HASἐχούσης
(echousēs)
2192: to have, holda prim. verb
A HUSBAND."ἄνδρα
(andra)
435: a mana prim. word


















KJV Lexicon
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ευφρανθητι  verb - aorist passive imperative - second person singular
euphraino  yoo-frah'-ee-no:  to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
στειρα  noun - vocative singular feminine
steiros  sti'-ros:  sterile -- barren.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
τικτουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
tikto  tik'-to:  to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
ρηξον  verb - aorist active middle - second person singular
rhegnumi  hrayg'-noo-mee:  by implication, to convulse (with spasms) figuratively, to give vent to joyful emotions -- break (forth), burst, rend, tear.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βοησον  verb - aorist active middle - second person singular
boao  bo-ah'-o:  to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way) -- cry.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ωδινουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
odino  o-dee'-no:  to experience the pains of parturition -- travail in (birth).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πολλα  adjective - nominative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - nominative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημου  adjective - genitive singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχουσης  verb - present active participle - genitive singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For it is written, "REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE NUMEROUS ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND."

King James Bible
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

Holman Christian Standard Bible
For it is written: Rejoice, childless woman, who does not give birth. Burst into song and shout, you who are not in labor, for the children of the desolate are many, more numerous than those of the woman who has a husband.

International Standard Version
For it is written, "Rejoice, you childless woman, who cannot give birth to any children! Break into song and shout, you who feel no pains of childbirth! For the children of the deserted woman are more numerous than the children of the woman who has a husband."

NET Bible
For it is written: "Rejoice, O barren woman who does not bear children; break forth and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerous than those of the woman who has a husband."

Aramaic Bible in Plain English
For it is written: “Rejoice, barren one, she who does not bear, triumph and shout, she who does not give birth, because the children of the desolate have increased more than the children of a wife.”

GOD'S WORD® Translation
Scripture says: "Rejoice, women who cannot get pregnant, who cannot give birth to any children! Break into shouting, those who feel no pains of childbirth! Because the deserted woman will have more children than the woman who has a husband."

King James 2000 Bible
For it is written, Rejoice, you barren that bear not; break forth and cry, you that travail not: for the desolate has many more children than she who has a husband.
Links
Galatians 4:27
Galatians 4:27 NIV
Galatians 4:27 NLT
Galatians 4:27 ESV
Galatians 4:27 NASB
Galatians 4:27 KJV

Galatians 4:26
Top of Page
Top of Page