Ezra 5:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Let it be knownיְדִ֣יעַ
(ye·di·a')
3046: to know(Aramaic) corresponding to yada
to the kingלְמַלְכָּ֗א
(le·mal·ka)
4430: king(Aramaic) corresponding to melek
that we have goneאֲזַ֜לְנָא
(a·zal·na)
236: to go, go off(Aramaic) corresponding to azal
to the provinceמְדִֽינְתָּא֙
(me·di·ne·ta)
4083: a district, province(Aramaic) corresponding to medinah
of Judah,לִיה֤וּד
(li·hud)
3061: the S. kingdom, named for one of the twelve tribes(Aramaic) corresponding to Yehudah
to the houseלְבֵית֙
(le·veit)
1005: a house(Aramaic) corresponding to bayith
of the greatרַבָּ֔א
(rab·ba,)
7229: great(Aramaic) corresponding to rab
God,אֱלָהָ֣א
(e·la·ha)
426: God, god(Aramaic) corresponding to eloah
whichוְה֤וּא
(ve·hu)
1932: he, she, it(Aramaic) corresponding to hu
is being builtמִתְבְּנֵא֙
(mit·be·ne)
1124: to build(Aramaic) corresponding to banah
with hugeגְּלָ֔ל
(ge·lal,)
1560: a rolling(Aramaic) from a word corresponding to galal
stones,אֶ֣בֶן
(e·ven)
69: a stone(Aramaic) corresponding to eben
and beamsוְאָ֖ע
(ve·'a)
636: wood(Aramaic) corresponding to ets
are being laidמִתְּשָׂ֣ם
(mit·te·sam)
7761: to set, make(Aramaic) corresponding to sum
in the walls;בְּכֻתְלַיָּ֑א
(be·chut·lai·ya;)
3797: a wall. (Aramaic) corresponding to kothel
and thisדָ֛ךְ
(dach)
1791: this(Aramaic) a prim. pronoun
workוַעֲבִ֥ידְתָּא
(va·'a·vi·de·ta)
5673: work, service(Aramaic) corresponding to abodah
is goingמִתְעַבְדָ֖א
(mit·'av·da)
5648: to make, do(Aramaic) corresponding to abad
on with great careאָסְפַּ֥רְנָא
(a·se·par·na)
629: thoroughly, with (all) diligence(Aramaic) of foreign origin
and is succeedingוּמַצְלַ֥ח
(u·matz·lach)
6744: to prosper(Aramaic) corresponding to tsaleach
in their hands.בְּיֶדְהֹֽם׃
(be·yed·hom.)
3028: hand(Aramaic) corresponding to yad


















KJV Lexicon
Be it known
hava'  (hav-aw')
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
yda`  (yed-ah')
certify, know, make known, teach.
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
that we went
'azal  (az-al')
to depart -- go (up).
into the province
mdiynah  (med-ee-naw')
province.
of Judea
Yhuwd  (yeh-hood')
Judah, hence, Judaea -- Jewry, Judah, Judea.
to the house
bayith  (bah-yith)
house.
of the great
rab  (rab)
captain, chief, great, lord, master, stout.
God
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
which is builded
bna'  (ben-aw')
to build -- build, make.
with great
glal  (ghel-awl')
weight or size (as if rolled) -- great.
stones
'eben  (eh'-ben)
stone.
and timber
'a`  (aw)
a tree or wood -- timber, wood.
is laid
suwm  (soom)
command, give, lay, make, + name, + regard, set.
in the walls
kthal  (keth-al')
wall.
and this
dek  (dake)
this -- the same, this.
work
`abiydah  (ab-ee-daw')
labor or business -- affairs, service, work.
goeth
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
fast
'ocparna'  (os-par-naw')
diligently -- fast, forthwith, speed(-ily).
on and prospereth
tslach  (tsel-akh')
to advance (transitive or intransitive) -- promote, prosper.
in their hands
yad  (yad)
hand, power.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands.

King James Bible
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.

Holman Christian Standard Bible
Let it be known to the king that we went to the house of the great God in the province of Judah. It is being built with cut stones, and its beams are being set in the walls. This work is being done diligently and succeeding through the people's efforts.

International Standard Version
This is to inform the king that we traveled to the Temple of the great God in the Judean province, which is being built with large stones and reinforced with wooden beams in its walls. The work proceeds diligently and is in capable hands.

NET Bible
Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the temple of the great God. It is being built with large stones, and timbers are being placed in the walls. This work is being done with all diligence and is prospering in their hands.

GOD'S WORD® Translation
Your Majesty should know that we went to the province of Judah, to the temple of the great God. The temple is being built with large stones and with wooden beams laid in its walls. The builders are doing an excellent job and making rapid progress.

King James 2000 Bible
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goes on diligently , and prospers in their hands.
Links
Ezra 5:8
Ezra 5:8 NIV
Ezra 5:8 NLT
Ezra 5:8 ESV
Ezra 5:8 NASB
Ezra 5:8 KJV

Ezra 5:7
Top of Page
Top of Page