Ezekiel 3:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Goוְלֵ֨ךְ
(ve·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
to the exiles,הַגֹּולָה֙
(hag·go·v·lah)
1473: exiles, exilefem. part. of galah
to the sonsבְּנֵ֣י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of your people,עַמֶּ֔ךָ
(am·me·cha,)
5971a: peoplefrom an unused word
and speakוְדִבַּרְתָּ֤
(ve·dib·bar·ta)
1696: to speaka prim. root
to them and tellוְאָמַרְתָּ֣
(ve·'a·mar·ta)
559: to utter, saya prim. root
them, whetherאִֽם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
they listenיִשְׁמְע֖וּ
(yish·me·'u)
8085: to heara prim. root
orוְאִם־
(ve·'im-)
518: ifa prim. conjunction
not, 'Thusכֹּ֥ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֖ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD.'" 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
get
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thee to them of the captivity
gowlah  (go-law')
exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing.
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto them and tell
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
them Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
whether they will hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
or whether they will forbear
chadal  (khaw-dal')
to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Go to the exiles, to the sons of your people, and speak to them and tell them, whether they listen or not, 'Thus says the Lord GOD.'"

King James Bible
And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.

Holman Christian Standard Bible
Go to your people, the exiles, and speak to them. Tell them, 'This is what the Lord GOD says,' whether they listen or refuse to listen."

International Standard Version
then go immediately to the exiles; that is, to your people's descendants, and tell them, 'This is what the Lord GOD says…' whether they listen or not."

NET Bible
Go to the exiles, to your fellow countrymen, and speak to them--say to them, 'This is what the sovereign LORD says,' whether they pay attention or not."

GOD'S WORD® Translation
Go to the exiles, to your people. Whether they listen or not, tell them, 'This is what the Almighty LORD says.'"

King James 2000 Bible
And go, get you to them of the captivity, unto the children of your people, and speak unto them, and tell them, Thus says the Lord GOD; whether they will hear, or whether they refuse.
Links
Ezekiel 3:11
Ezekiel 3:11 NIV
Ezekiel 3:11 NLT
Ezekiel 3:11 ESV
Ezekiel 3:11 NASB
Ezekiel 3:11 KJV

Ezekiel 3:10
Top of Page
Top of Page