Ezekiel 20:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"But the houseבֵֽית־
(veit-)
1004: a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֜ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
rebelledוַיַּמְרוּ־
(vai·yam·ru-)
4784: to be contentious or rebelliousa prim. root
against Me in the wilderness.בַּמִּדְבָּ֗ר
(bam·mid·bar)
4057b: wildernessfrom dabar
They did not walkהָלָ֜כוּ
(ha·la·chu)
1980: to go, come, walka prim. root
in My statutesבְּחֻקֹּותַ֨י
(be·chuk·ko·v·tai)
2708: something prescribed, an enactment, statutefem. of choq
and they rejectedמָאָ֗סוּ
(ma·'a·su)
3988a: to rejecta prim. root
My ordinances,מִשְׁפָּטַ֣י
(mish·pa·tai)
4941: judgmentfrom shaphat
by which,אֲשֶׁר֩
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
if a manהָֽאָדָם֙
(ha·'a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
observesיַעֲשֶׂ֨ה
(ya·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
them, he will live; 
 
2421a: to livea prim. root
and My sabbathsשַׁבְּתֹתַ֖י
(shab·be·to·tai)
7676: sabbathfrom shabath
they greatlyמְאֹ֑ד
(me·'od;)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
profaned.חִלְּל֣וּ
(chil·le·lu)
2490c: to pollute, defile, profanea prim. root
Then I resolvedוָאֹמַ֞ר
(va·'o·mar)
559: to utter, saya prim. root
to pourלִשְׁפֹּ֨ךְ
(lish·poch)
8210: to pour out, poura prim. root
out My wrathחֲמָתִ֧י
(cha·ma·ti)
2534: heat, ragefrom yacham
on them in the wilderness,בַּמִּדְבָּ֖ר
(bam·mid·bar)
4057b: wildernessfrom dabar
to annihilateלְכַלֹּותָֽם׃
(le·chal·lo·v·tam.)
3615: to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
them. 
 
  


















KJV Lexicon
But the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
rebelled
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
against me in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
they walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
not in my statutes
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
and they despised
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
my judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
which if a man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
he shall even live
chayay  (khaw-yah'-ee)
to live; causatively to revive -- live, save life.
in them and my sabbaths
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
they greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
polluted
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
then I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I would pour out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
upon them in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
to consume
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My statutes and they rejected My ordinances, by which, if a man observes them, he will live; and My sabbaths they greatly profaned. Then I resolved to pour out My wrath on them in the wilderness, to annihilate them.

King James Bible
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

Holman Christian Standard Bible
But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not follow My statutes and they rejected My ordinances--the person who does them will live by them. They also completely profaned My Sabbaths. So I considered pouring out My wrath on them in the wilderness to put an end to them.

International Standard Version
"But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They didn't live by my statutes. They despised my ordinances, which if a person observes, he'll live by them. They greatly profaned my Sabbaths. So I said I would pour out my anger on them and bring them to an end in the wilderness.

NET Bible
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out my rage on them in the wilderness and destroy them.

GOD'S WORD® Translation
" 'But the people of Israel rebelled against me in the desert. They didn't live by my laws, and they rejected my rules. If people obey them, they will live. They dishonored the days to worship me. So I was going to pour out my fury on them in the desert and completely wipe them out.

King James 2000 Bible
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man does, he shall even live by them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
Links
Ezekiel 20:13
Ezekiel 20:13 NIV
Ezekiel 20:13 NLT
Ezekiel 20:13 ESV
Ezekiel 20:13 NASB
Ezekiel 20:13 KJV

Ezekiel 20:12
Top of Page
Top of Page