Exodus 5:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Moreover, the foremenשֹֽׁטְרֵי֙
(sho·te·rei)
7860: official, officerfrom an unused word
of the sonsבְּנֵ֣י
(be·nei)
1121: sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whomאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
Pharaoh'sפַרְעֹ֖ה
(far·'oh)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
taskmastersנֹגְשֵׂ֥י
(no·ge·sei)
5065: to press, drive, oppress, exacta prim. root
had setשָׂ֣מוּ
(sa·mu)
7760: to put, place, seta prim. root
overעֲלֵהֶ֔ם
(a·le·hem,)
5921: upon, above, overfrom alah
them, were beatenוַיֻּכּ֗וּ
(vai·yuk·ku)
5221: to smitea prim. root
and were asked,לֵאמֹ֑ר
(le·mor;)
559: to utter, saya prim. root
"Whyמַדּ֡וּעַ
(mad·du·a')
4069: why? for what reason?from mah and yada
have you not completedכִלִּיתֶ֨ם
(chil·li·tem)
3615: to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
your required amountחָקְכֶ֤ם
(cha·ke·chem)
2706: something prescribed or owed, a statutefrom chaqaq
eitherגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
yesterdayכִּתְמֹ֣ול
(kit·mo·vl)
8543: yesterday, recently, formerlyof uncertain derivation
orגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
todayהַיֹּֽום׃
(hai·yo·vm.)
3117: daya prim. root
in making brickלִלְבֹּן֙
(lil·bon)
3835b: to make brickdenominative verb from lebenah
as previously?"תְּמֹ֖ול
(te·mo·vl)
8543: yesterday, recently, formerlyof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And the officers
shoter  (sho-tare')
a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
which Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
taskmasters
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
had set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
over them were beaten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
and demanded
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Wherefore have ye not fulfilled
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
your task
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
in making brick
laban  (law-ban')
to be (or become) white; also to make bricks -- make brick, be (made, make) white(-r).
both yesterday
tmowl  (tem-ole')
ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
and to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
as heretofore
shilshowm  (shil-shome')
trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past.
tmowl  (tem-ole')
ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
Parallel Verses
New American Standard Bible
Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?"

King James Bible
And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?

Holman Christian Standard Bible
Then the Israelite foremen, whom Pharaoh's slave drivers had set over the people, were beaten and asked, "Why haven't you finished making your prescribed number of bricks yesterday or today, as you did before?"

International Standard Version
The Israeli supervisors whom Pharaoh's taskmasters had appointed over them were beaten and told, "Why didn't you, both yesterday and today, fulfill your quota for making bricks as before?"

NET Bible
The Israelite foremen whom Pharaoh's slave masters had set over them were beaten and were asked, "Why did you not complete your requirement for brickmaking as in the past--both yesterday and today?"

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh's slave drivers had placed Israelite foremen in charge of the people. The slave drivers beat the foremen and said, "You didn't finish all the bricks you were ordered to make yesterday or today. Why didn't you make as many as you used to?"

King James 2000 Bible
And the officers of the children of Israel, that Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and asked, Why have you not fulfilled your task in making brick both yesterday and today, as before?
Links
Exodus 5:14
Exodus 5:14 NIV
Exodus 5:14 NLT
Exodus 5:14 ESV
Exodus 5:14 NASB
Exodus 5:14 KJV

Exodus 5:13
Top of Page
Top of Page