NASB Lexicon
KJV Lexicon And the childrenben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. that the skin `owr (ore) skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin. of Moses' Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) shone qaran (kaw-ran') to push or gore; to shoot out horns; figuratively, rays -- have horns, shine. and Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. put shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the vail macveh (mas-veh') a veil -- vail. upon his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively until he went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with him Parallel Verses New American Standard Bible the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him. King James Bible And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him. Holman Christian Standard Bible and the Israelites would see that Moses' face was radiant. Then Moses would put the veil over his face again until he went to speak with the LORD. International Standard Version The Israelis would see the face of Moses and that the skin of his face shone; then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with God. NET Bible When the Israelites would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone, Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with the LORD. GOD'S WORD® Translation they would see that Moses' face was shining. Then Moses would put the veil back on until he went in again to speak with the LORD. King James 2000 Bible And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him. Links Exodus 34:35Exodus 34:35 NIV Exodus 34:35 NLT Exodus 34:35 ESV Exodus 34:35 NASB Exodus 34:35 KJV |