Exodus 30:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Whenכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
you takeתִשָּׂ֞א
(tis·sa)
5375: to lift, carry, takea prim. root
a censusרֹ֥אשׁ
(rosh)
7218: heada prim. root
of the sonsבְּנֵֽי־
(be·nei-)
1121: sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֮
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
to numberלִפְקֻדֵיהֶם֒
(lif·ku·dei·hem)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
them, then each oneאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
of them shall giveוְנָ֨תְנ֜וּ
(ve·na·te·nu)
5414: to give, put, seta prim. root
a ransomכֹּ֧פֶר
(ko·fer)
3724a: the price of a life, ransomfrom an unused word
for himselfנַפְשֹׁ֛ו
(naf·shov)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
to the LORD,לַיהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
when you numberבִּפְקֹ֣ד
(bif·kod)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
them, so that there will be noוְלֹא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
plagueנֶ֖גֶף
(ne·gef)
5063: a blow, a strikingfrom nagaph
among them when you numberבִּפְקֹ֥ד
(bif·kod)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
them. 
 
  


















KJV Lexicon
When thou takest
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the sum
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
after their number
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
then shall they give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
a ransom
kopher  (ko'-fer)
a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price
for his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
when thou numberest
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
them that there be no plague
negeph  (neh'-ghef)
a trip (of the foot); figuratively, an infliction (of disease) -- plague, stumbling.
among them when thou numberest
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When you take a census of the sons of Israel to number them, then each one of them shall give a ransom for himself to the LORD, when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.

King James Bible
When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.

Holman Christian Standard Bible
When you take a census of the Israelites to register them, each of the men must pay a ransom for himself to the LORD as they are registered. Then no plague will come on them as they are registered.

International Standard Version
"When you take a census of the Israelis to register them, each is to give a ransom for himself to the LORD when they're registered so there won't be a plague among them when they're registered.

NET Bible
"When you take a census of the Israelites according to their number, then each man is to pay a ransom for his life to the LORD when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.

GOD'S WORD® Translation
"When you take a census of the Israelites, each person must pay the LORD a ransom for his life when he is counted. Then no plague will happen to them when they are counted.

King James 2000 Bible
When you take the census of the children of Israel for their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when you number them; that there be no plague among them, when you number them.
Links
Exodus 30:12
Exodus 30:12 NIV
Exodus 30:12 NLT
Exodus 30:12 ESV
Exodus 30:12 NASB
Exodus 30:12 KJV

Exodus 30:11
Top of Page
Top of Page