Esther 6:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So Hamanהָמָן֙
(ha·man)
2001b: a Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
tookוַיִּקַּ֤ח
(vai·yik·kach)
3947: to takea prim. root
the robeהַלְּב֣וּשׁ
(hal·le·vush)
3830: a garment, clothing, raimentfrom labash
and the horse,הַסּ֔וּס
(has·sus,)
5483b: a horseprobably of foreign origin
and arrayedוַיַּלְבֵּ֖שׁ
(vai·yal·besh)
3847: to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
Mordecai,מָרְדֳּכָ֑י
(ma·re·do·chai;)
4782: a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
and ledוַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙
(vai·yar·ki·ve·hu)
7392: to mount and ride, ridea prim. root
him [on horseback] through the cityהָעִ֔יר
(ha·'ir,)
5892b: city, townof uncertain derivation
square,בִּרְחֹ֣וב
(bir·cho·vv)
7339: a broad open place, plazafrom rachab
and proclaimedוַיִּקְרָ֣א
(vai·yik·ra)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
beforeלְפָנָ֔יו
(le·fa·nav,)
6440: face, facesfrom panah
him, "Thusכָּ֚כָה
(ka·chah)
3602: thusfrom koh
it shall be doneיֵעָשֶׂ֣ה
(ye·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
to the manלָאִ֔ישׁ
(la·'ish,)
376: manfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the kingהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
desiresחָפֵ֥ץ
(cha·fetz)
2654a: to delight ina prim. root
to honor."בִּיקָרֹֽו׃
(bi·ka·rov.)
3366: preciousness, price, honorfrom yaqar


















KJV Lexicon
Then took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
the apparel
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
and the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and arrayed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
and brought him on horseback
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
through the street
rchob  (rekh-obe')
a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and proclaimed
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him Thus shall it be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
whom the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
delighteth
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
to honour
yqar  (yek-awr')
value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So Haman took the robe and the horse, and arrayed Mordecai, and led him on horseback through the city square, and proclaimed before him, "Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor."

King James Bible
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.

Holman Christian Standard Bible
So Haman took the garment and the horse. He clothed Mordecai and paraded him through the city square, crying out before him, "This is what is done for the man the king wants to honor."

International Standard Version
So Haman took the clothes and the horse, dressed Mordecai, and put him on the horse in the main square of the city. He cried out in front of him, "This is what is done for the man whom the king desires to honor."

NET Bible
So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, "So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!"

GOD'S WORD® Translation
So Haman took the robe and the horse. He put the robe on Mordecai and had him ride in the city square, shouting ahead of him, "This is what is done for the man whom the king wishes to reward."

King James 2000 Bible
Then took Haman the robes and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delights to honor.
Links
Esther 6:11
Esther 6:11 NIV
Esther 6:11 NLT
Esther 6:11 ESV
Esther 6:11 NASB
Esther 6:11 KJV

Esther 6:10
Top of Page
Top of Page