Daniel 3:29
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Therefore I makeשִׂ֣ים
(sim)
7761: to set, make(Aramaic) corresponding to sum
a decreeטְעֵם֒
(te·'em)
2942: taste, judgment, command(Aramaic) from teem
that anyכָל־
(chol-)
3606: the whole, all(Aramaic) corresponding to kol
people,עַ֨ם
(am)
5972: people(Aramaic) corresponding to am
nationאֻמָּ֜ה
(um·mah)
524: a nation(Aramaic) corresponding to ummah
or tongueוְלִשָּׁ֗ן
(ve·li·shan)
3961: tongue(Aramaic) corresponding to lashon
that speaksיֵאמַ֤ר
(ye·mar)
560: to say, tell, command(Aramaic) corresponding to amar
anything offensive 
 
7960: neglect, remissness(Aramaic) from a root corresponding to shalah
againstעַ֣ל
(al)
5922: upon, over, above(Aramaic) corresponding to al
the Godאֱלָהֲהֹ֗ון
(e·la·ha·ho·vn)
426: God, god(Aramaic) corresponding to eloah
of Shadrach,שַׁדְרַ֤ךְ
(shad·rach)
7715: Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) corresponding to Shadrak
Meshachמֵישַׁךְ֙
(mei·shach)
4336: a Bab. name(Aramaic) of foreign origin
and Abed-negoנְגֹ֔וא
(ne·go·v,)
5665: "servant of Nebo," Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) of foreign origin
shall be tornיִתְעֲבֵ֔ד
(yit·'a·ved,)
5648: to make, do(Aramaic) corresponding to abad
limbהַדָּמִ֣ין
(had·da·min)
1917: a member, limb(Aramaic) of foreign origin
from limb and their housesוּבַיְתֵ֖הּ
(u·vay·teh)
1005: a house(Aramaic) corresponding to bayith
reducedיִשְׁתַּוֵּ֑ה
(yish·tav·veh;)
7739b: to be set or made(Aramaic) corresponding to shavah
to a rubbish heap,נְוָלִ֣י
(ne·va·li)
5122: a refuse heap(Aramaic) perhaps of foreign origin
inasmuchכָּל־
(kol-)
3606: the whole, all(Aramaic) corresponding to kol
as thereאִיתַי֙
(i·tai)
383: there is, are(Aramaic) corresponding to yesh
is noלָ֤א
(la)
3809: not(Aramaic) corresponding to lo
otherאָחֳרָ֔ן
(a·cho·ran,)
321: another(Aramaic) from achar
godאֱלָ֣ה
(e·lah)
426: God, god(Aramaic) corresponding to eloah
whoדִּֽי־
(di-)
1768: who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
is ableיִכֻּ֥ל
(yik·kul)
3202: to be able(Aramaic) corresponding to yakol
to deliverלְהַצָּלָ֖ה
(le·ha·tza·lah)
5338: to rescue, deliver(Aramaic) corresponding to natsal
in thisכִּדְנָֽה׃
(kid·nah.)
1836: this(Aramaic) a prim. pronoun
way." 
 
  


















KJV Lexicon
Therefore I
min  (min)
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.
make
suwm  (soom)
command, give, lay, make, + name, + regard, set.
a decree
t`em  (teh-ame')
flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.)
That every
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
people
`am  (am)
people.
nation
'ummah  (oom-maw')
nation.
and language
lishshan  (lish-shawn')
speech, i.e. a nation -- language.
which speak
'amar  (am-ar')
command, declare, say, speak, tell.
any thing amiss
shaluw  (shaw-loo')
a fault -- error, fail, thing amiss.
shalah  (shaw-law')
a wrong -- thing amiss.
against
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
the God
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
of Shadrach
Shadrak  (shad-rak')
Shadrach.
Meshach
Meyshak  (may-shak')
Meshak.
and Abednego
`Abed Ngow'  (ab-ade' neg-o')
Abed-Nego, the name of Azariah -- Abed-nego.
shall be cut
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
in pieces
haddam  (had-dawm')
something stamped to pieces, i.e. a bit -- piece.
and their houses
bayith  (bah-yith)
house.
shall be made
shvah  (shev-aw')
to resemble -- make like.
a dunghill
nvaluw  (nev-aw-loo')
from an unused root probably meaning to be foul; a sink -- dunghill.
because
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
there is
'iythay  (ee-thah'ee)
entity; used only as a particle of affirmation, there is -- art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), we will not.
no
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
other
'ochoran  (okh-or-awn')
other -- (an-)other.
God
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
that can
ykel  (yek-ale')
be able, can, couldest, prevail.
deliver
ntsal  (nets-al')
to extricate -- deliver, rescue.
after this
den  (dane)
this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.
sort
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore I make a decree that any people, nation or tongue that speaks anything offensive against the God of Shadrach, Meshach and Abed-nego shall be torn limb from limb and their houses reduced to a rubbish heap, inasmuch as there is no other god who is able to deliver in this way."

King James Bible
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I issue a decree that anyone of any people, nation, or language who says anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn limb from limb and his house made a garbage dump. For there is no other god who is able to deliver like this."

International Standard Version
So I decree that people from any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego will be destroyed and their house reduced to rubble, because there is no other god who can save like this."

NET Bible
I hereby decree that any people, nation, or language group that blasphemes the god of Shadrach, Meshach, or Abednego will be dismembered and his home reduced to rubble! For there exists no other god who can deliver in this way."

GOD'S WORD® Translation
So I order that people from every province, nation, or language who say anything slanderous about the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn limb from limb. Their houses will be turned into piles of rubble. No other god can rescue like this."

King James 2000 Bible
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, who speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made an ash heap: because there is no other God that can deliver in this way.
Links
Daniel 3:29
Daniel 3:29 NIV
Daniel 3:29 NLT
Daniel 3:29 ESV
Daniel 3:29 NASB
Daniel 3:29 KJV

Daniel 3:28
Top of Page
Top of Page