Amos 7:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to me, "Whatמָֽה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you see,רֹאֶה֙
(ro·'eh)
7200: to seea prim. root
Amos?"עָמֹ֔וס
(a·mo·vs,)
5986: an Isr. prophetfrom amas
And I said,וָאֹמַ֖ר
(va·'o·mar)
559: to utter, saya prim. root
"A plumbאֲנָ֑ךְ
(a·nach;)
594: to plummetof uncertain derivation
line."אֲנָךְ֙
(a·nach)
594: to plummetof uncertain derivation
Then the Lordאֲדֹנָ֗י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Behold 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am about to putשָׂ֤ם
(sam)
7760: to put, place, seta prim. root
a plumb line 
 
594: to plummetof uncertain derivation
In the midstבְּקֶ֙רֶב֙
(be·ke·rev)
7130: inward part, midstfrom an unused word
of My peopleעַמִּ֣י
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
Israel.יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
I will spareעֲבֹ֥ור
(a·vo·vr)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
them noלֹֽא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
longer.אֹוסִ֥יף
(o·v·sif)
3254: to adda prim. root


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me Amos
`Amowc  (aw-moce')
burdensome; Amos, an Israelite prophet -- Amos.
what seest
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thou And I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
A plumbline
'anak  (an-awk')
according to most a plumb-line, and to others a hook -- plumb-line.
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
Behold I will set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
a plumbline
'anak  (an-awk')
according to most a plumb-line, and to others a hook -- plumb-line.
in the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
I will not again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
pass by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
them any more
Parallel Verses
New American Standard Bible
The LORD said to me, "What do you see, Amos?" And I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Behold I am about to put a plumb line In the midst of My people Israel. I will spare them no longer.

King James Bible
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

Holman Christian Standard Bible
The LORD asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." Then the Lord said, "I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:

International Standard Version
And the LORD was asking me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." So the Lord said, "Look, I have set a plumb line in the midst of my people Israel. I will no longer spare them.

NET Bible
The LORD said to me, "What do you see, Amos?" I said, "Tin." The sovereign One then said, "Look, I am about to place tin among my people Israel. I will no longer overlook their sin.

GOD'S WORD® Translation
He asked me, "What do you see, Amos?" I answered, "A plumb line." Then the Lord said, "I'm going to hold a plumb line in the middle of my people Israel. I will no longer overlook what they have done.

King James 2000 Bible
And the LORD said unto me, Amos, what see you? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them anymore:
Links
Amos 7:8
Amos 7:8 NIV
Amos 7:8 NLT
Amos 7:8 ESV
Amos 7:8 NASB
Amos 7:8 KJV

Amos 7:7
Top of Page
Top of Page