Amos 1:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I will also cut offוְהִכְרַתִּ֤י
(ve·hich·rat·ti)
3772: to cut off, cut downa prim. root
the inhabitantיֹושֵׁב֙
(yo·v·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
from Ashdod,מֵֽאַשְׁדֹּ֔וד
(me·'ash·do·vd,)
795: a city of the Philistinesof foreign origin
And him who holdsוְתֹומֵ֥ךְ
(ve·to·v·mech)
8551: to grasp, support, attaina prim. root
the scepter,שֵׁ֖בֶט
(she·vet)
7626: rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
from Ashkelon;מֵֽאַשְׁקְלֹ֑ון
(me·'ash·ke·lo·vn;)
831: a city of the Philistinesof foreign origin
I will even unleashוַהֲשִׁיבֹ֨ותִי
(va·ha·shi·vo·v·ti)
7725: to turn back, returna prim. root
My powerיָדִ֜י
(ya·di)
3027: handa prim. root
upon Ekron,עֶקְרֹ֗ון
(ek·ro·vn)
6138: a Philistine cityfrom the same as eqer
And the remnantשְׁאֵרִ֣ית
(she·'e·rit)
7611: rest, residue, remnant, remainderfrom shaar
of the Philistinesפְּלִשְׁתִּ֔ים
(pe·lish·tim,)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
will perish,"וְאָֽבְדוּ֙
(ve·'a·ve·du)
6: to perisha prim. root
Saysאָמַ֖ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֥י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD. 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And I will cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
from Ashdod
'Ashdowd  (ash-dode')
ravager; Ashdod, a place in Palestine -- Ahdod.
and him that holdeth
tamak  (taw-mak')
to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).
the sceptre
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
from Ashkelon
'Ashqlown  (ash-kel-one')
Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon.
and I will turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
against Ekron
`Eqrown  (ek-rone')
eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron.
and the remnant
sh'eriyth  (sheh-ay-reeth')
a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
shall perish
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I will also cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter, from Ashkelon; I will even unleash My power upon Ekron, And the remnant of the Philistines will perish," Says the Lord GOD.

King James Bible
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
I will cut off the ruler from Ashdod, and the one who wields the scepter from Ashkelon. I will also turn My hand against Ekron, and the remainder of the Philistines will perish. The Lord GOD has spoken.

International Standard Version
and I will cut off the inhabitants of Ashdod, along with Ashkelon's ruler. I will turn to attack Ekron, and the rest of the Philistines will die," says the Lord GOD.

NET Bible
I will remove the ruler from Ashdod, the one who holds the royal scepter from Ashkelon. I will strike Ekron with my hand; the rest of the Philistines will also die." The sovereign LORD has spoken!

GOD'S WORD® Translation
I will cut off those living in Ashdod and the one who holds the scepter in Ashkelon. I will turn my power against Ekron. The rest of the Philistines will die. The Almighty LORD has said this.

King James 2000 Bible
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holds the scepter from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord GOD.
Links
Amos 1:8
Amos 1:8 NIV
Amos 1:8 NLT
Amos 1:8 ESV
Amos 1:8 NASB
Amos 1:8 KJV

Amos 1:7
Top of Page
Top of Page