NASB Lexicon
KJV Lexicon ως adverbhos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειδον verb - second aorist active indicative - third person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαρβαροι adjective - nominative plural masculine barbaros  bar'-bar-os:  a foreigner (i.e. non-Greek) -- barbarian(-rous). κρεμαμενον verb - present middle passive - accusative singular neuter kremannumi  krem-an'-noo-mee:  to hang -- hang. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριον noun - accusative singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρος noun - genitive singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) παντως adverb pantos  pan'-toce: entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely. φονευς noun - nominative singular masculine phoneus  fon-yooce':  a murderer -- murderer. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. διασωθεντα verb - aorist passive participle - accusative singular masculine diasozo  dee-as-odze'-o: to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαλασσης noun - genitive singular feminine thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικη noun - nominative singular feminine dike  dee'-kay: right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution) -- judgment, punish, vengeance. ζην verb - present active middle or passive deponent zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ειασεν verb - aorist active indicative - third person singular eao  eh-ah'-o: to let be, i.e. permit or leave alone -- commit, leave, let (alone), suffer. Parallel Verses New American Standard Bible When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, "Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, justice has not allowed him to live." King James Bible And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live. Holman Christian Standard Bible When the local people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, "This man is probably a murderer, and though he has escaped the sea, Justice does not allow him to live!" International Standard Version When the people who lived there saw the snake hanging from his hand, they told one another, "This man must be a murderer! He may have escaped from the sea, but Justice won't let him live." NET Bible When the local people saw the creature hanging from Paul's hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer! Although he has escaped from the sea, Justice herself has not allowed him to live!" Aramaic Bible in Plain English And when the Barbarians saw it hanging on his hand, they were saying, “Perhaps this man is a murderer who, while he has escaped from the sea, justice would not let live.” GOD'S WORD® Translation When the people who lived on the island saw the snake hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer! He may have escaped from the sea, but justice won't let him live." King James 2000 Bible And when the natives saw the creature hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped the sea, yet justice allows not to live. Links Acts 28:4Acts 28:4 NIV Acts 28:4 NLT Acts 28:4 ESV Acts 28:4 NASB Acts 28:4 KJV |