Acts 24:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But as he was discussingδιαλεγομένου
(dialegomenou)
1256: to discuss, to address, to preachfrom dia and legó
righteousness,δικαιοσύνης
(dikaiosunēs)
1343: righteousness, justicefrom dikaios
self-controlἐγκρατείας
(enkrateias)
1466: mastery, self-controlfrom egkratés
and the judgmentκρίματος
(krimatos)
2917: a judgmentfrom krinó
to come,μέλλοντος
(mellontos)
3195: to be about toa prim. verb
FelixΦῆλιξ
(phēlix)
5344: "fortunate," Felix, a governor of Judeaof Latin origin
becameγενόμενος
(genomenos)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
frightenedἔμφοβος
(emphobos)
1719: terrible, in fear (used of godly fear)from en and phobos
and said,ἀπεκρίθη
(apekrithē)
611: to answerfrom apo and krinó
"Go awayπορεύου
(poreuou)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
for the present,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
and when I findμεταλαβὼν
(metalabōn)
3335: to partake offrom meta and lambanó
timeκαιρὸν
(kairon)
2540: time, seasona prim. word
I will summonμετακαλέσομαι
(metakalesomai)
3333: to call from one place to anotherfrom meta and kaleó
you." 
 
  


















KJV Lexicon
διαλεγομενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
dialegomai  dee-al-eg'-om-ahee:  to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation) -- dispute, preach (unto), reason (with), speak.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
δικαιοσυνης  noun - genitive singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγκρατειας  noun - genitive singular feminine
egkrateia  eng-krat'-i-ah:  self-control (especially continence) -- temperance.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κριματος  noun - genitive singular neuter
krima  kree'-mah:  a decision (the function or the effect, for or against (crime) -- avenge, condemned, condemnation, damnation, go to law, judgment.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλοντος  verb - present active participle - genitive singular neuter
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
εσεσθαι  verb - future infinitive
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
εμφοβος  adjective - nominative singular masculine
emphobos  em'-fob-os:  in fear, i.e. alarmed -- affrighted, afraid, tremble.
γενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φηλιξ  noun - nominative singular masculine
Phelix  fay'-lix:  happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman -- Felix.
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
εχον  verb - present active participle - accusative singular neuter
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
πορευου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μεταλαβων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
metalambano  met-al-am-ban'-o:  to participate; genitive case, to accept (and use) -- eat, have, be partaker, receive, take.
μετακαλεσομαι  verb - future middle indicative - first person singular
metakaleo  met-ak-al-eh'-o:  to call elsewhere, i.e. summon -- call (for, hither).
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, "Go away for the present, and when I find time I will summon you."

King James Bible
And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.

Holman Christian Standard Bible
Now as he spoke about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix became afraid and replied, "Leave for now, but when I find time I'll call for you."

International Standard Version
As Paul talked about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became afraid and said, "For the present you may go. When I get a chance, I will send for you again."

NET Bible
While Paul was discussing righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, "Go away for now, and when I have an opportunity, I will send for you."

Aramaic Bible in Plain English
And as he was speaking with them of righteousness, of holiness and of the judgment that was to come, Felix was afraid and he said, “Go now, and when I have a space I will send for you.”

GOD'S WORD® Translation
As Paul discussed the subjects of God's approval, self-control, and the coming judgment, Felix became afraid and said, "That's enough for now. You can go. When I find time, I'll send for you again."

King James 2000 Bible
And as he reasoned about righteousness, self-control, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go your way for this time; when I have a convenient time, I will call for you.
Links
Acts 24:25
Acts 24:25 NIV
Acts 24:25 NLT
Acts 24:25 ESV
Acts 24:25 NASB
Acts 24:25 KJV

Acts 24:24
Top of Page
Top of Page