Acts 22:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
thoseοἱ
(oi)
3588: thethe def. art.
who were aboutμέλλοντες
(mellontes)
3195: to be about toa prim. verb
to examineἀνετάζειν
(anetazein)
426: to examine judiciallyfrom ana and etazó (to examine)
him immediatelyεὐθέως
(eutheōs)
2112: at once, directlyadverb from euthus
let goἀπέστησαν
(apestēsan)
868: to lead away, to depart fromfrom apo and histémi
of him; and the commanderχιλίαρχος
(chiliarchos)
5506: a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
was afraidἐφοβήθη
(ephobēthē)
5399: to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
when he foundἐπιγνοὺς
(epignous)
1921: to know exactly, to recognizefrom epi and ginóskó
out that he was a Roman,῾Ρωμαῖος
(rōmaios)
4514: Romanfrom Rhómé
and becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
he had put him in chains.δεδεκώς
(dedekōs)
1210: to tie, binda prim. verb


















KJV Lexicon
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
απεστησαν  verb - second aorist active indicative - third person
aphistemi  af-is'-tay-mee:  to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μελλοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανεταζειν  verb - present active infinitive
anetazo  an-et-ad'-zo:  to investigate (judicially) -- (should have) examined(-d).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχος  noun - nominative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εφοβηθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
επιγνους  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
epiginosko  ep-ig-in-oce'-ko:  to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ρωμαιος  adjective - nominative singular masculine
Rhomaios  hro-mah'-yos:  Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δεδεκως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore those who were about to examine him immediately let go of him; and the commander also was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had put him in chains.

King James Bible
Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, those who were about to examine him withdrew from him at once. The commander too was alarmed when he realized Paul was a Roman citizen and he had bound him.

International Standard Version
Immediately those who were about to examine him stepped back, and the tribune was afraid when he found out that Paul was a Roman citizen and that he had tied him up.

NET Bible
Then those who were about to interrogate him stayed away from him, and the commanding officer was frightened when he realized that Paul was a Roman citizen and that he had had him tied up.

Aramaic Bible in Plain English
And at once those who were seeking to scourge him withdrew from him, and the Chiliarch was afraid when he learned that he was a Roman, for he had bound him.

GOD'S WORD® Translation
Immediately, the soldiers who were going to question Paul stepped away from him. The officer was afraid when he found out that he had tied up a Roman citizen.

King James 2000 Bible
Then immediately they departed from him who should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
Links
Acts 22:29
Acts 22:29 NIV
Acts 22:29 NLT
Acts 22:29 ESV
Acts 22:29 NASB
Acts 22:29 KJV

Acts 22:28
Top of Page
Top of Page