Acts 22:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The commanderχιλίαρχος
(chiliarchos)
5506: a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
answered,ἀπεκρίθη
(apekrithē)
611: to answerfrom apo and krinó
"I acquiredἐκτησάμην
(ektēsamēn)
2932: to acquirea prim. verb
thisταύτην
(tautēn)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
citizenshipπολιτείαν
(politeian)
4174: citizenshipfrom politeuomai
with a largeπολλοῦ
(pollou)
4183: much, manya prim. word
sum of money."κεφαλαίου
(kephalaiou)
2774: of the head, the main pointfrom kephalé
And PaulΠαῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
said,ἔφη
(ephē)
5346: to declare, sayfrom a prim. root pha-
"But I was actuallyκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
bornγεγέννημαι
(gegennēmai)
1080: to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
[a citizen]." 
 
  


















KJV Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχος  noun - nominative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
πολλου  adjective - genitive singular neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
κεφαλαιου  noun - genitive singular neuter
kephalaion  kef-al'-ah-yon:  a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money) -- sum.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιτειαν  noun - accusative singular feminine
politeia  pol-ee-ti'-ah:  citizenship; concretely, a community -- commonwealth, freedom.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εκτησαμην  verb - aorist middle deponent indicative - first person singular
ktaomai  ktah'-om-ahee:  to get, i.e. acquire (by any means; own) -- obtain, possess, provide, purchase.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γεγεννημαι  verb - perfect passive indicative - first person singular
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
Parallel Verses
New American Standard Bible
The commander answered, "I acquired this citizenship with a large sum of money." And Paul said, "But I was actually born a citizen."

King James Bible
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

Holman Christian Standard Bible
The commander replied, "I bought this citizenship for a large amount of money."" But I was born a citizen," Paul said.

International Standard Version
Then the tribune replied, "I paid a lot of money for this citizenship of mine." Paul said, "But I was born a citizen."

NET Bible
The commanding officer answered, "I acquired this citizenship with a large sum of money." "But I was even born a citizen," Paul replied.

Aramaic Bible in Plain English
And the Chiliarch answered and said, “I bought Roman citizenship with much money.” Paulus said to him, “But I was born with it.”

GOD'S WORD® Translation
The officer replied, "I paid a lot of money to become a Roman citizen." Paul replied, "But I was born a Roman citizen."

King James 2000 Bible
And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.
Links
Acts 22:28
Acts 22:28 NIV
Acts 22:28 NLT
Acts 22:28 ESV
Acts 22:28 NASB
Acts 22:28 KJV

Acts 22:27
Top of Page
Top of Page