Acts 21:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and they have been toldκατηχήθησαν
(katēchēthēsan)
2727: to teach by word of mouthfrom kata and écheó
aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
you, that you are teachingδιδάσκεις
(didaskeis)
1321: to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
allπάντας
(pantas)
3956: all, everya prim. word
the JewsἸουδαίους
(ioudaious)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
who are amongκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
the Gentilesἔθνη
(ethnē)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
to forsakeἀποστασίαν
(apostasian)
646: defection, revoltfrom aphistémi
Moses,Μωϋσέως
(mōuseōs)
3475: Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
tellingλέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
them not to circumciseπεριτέμνειν
(peritemnein)
4059: to cut around, circumcisefrom peri and the same as tomos
their childrenτέκνα
(tekna)
5043: a child (of either sex)from tiktó
norμηδὲ
(mēde)
3366: but not, and notfrom and de
to walkπεριπατεῖν
(peripatein)
4043: to walkfrom peri and pateó
according to the customs.ἔθεσιν
(ethesin)
1485: custom, a usage (prescribed by habit or law)from ethó


















KJV Lexicon
κατηχηθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
katecheo  kat-ay-kheh'-o:  to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate (catechize) or (genitive case) to apprise of -- inform, instruct, teach.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αποστασιαν  noun - accusative singular feminine
apostasia  ap-os-tas-ee'-ah:  defection from truth (properly, the state) (apostasy) -- falling away, forsake.
διδασκεις  verb - present active indicative - second person singular
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
μωυσεως  noun - genitive singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνη  noun - accusative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ιουδαιους  adjective - accusative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
περιτεμνειν  verb - present active infinitive
peritemno  per-ee-tem'-no:  to cut around, i.e. (specially) to circumcise -- circumcise.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθεσιν  noun - dative plural neuter
ethos  eth'-os:  a usage (prescribed by habit or law) -- custom, manner, be wont.
περιπατειν  verb - present active infinitive
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
Parallel Verses
New American Standard Bible
and they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children nor to walk according to the customs.

King James Bible
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

Holman Christian Standard Bible
But they have been told about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, by telling them not to circumcise their children or to walk in our customs.

International Standard Version
But they have been told about you—that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs.

NET Bible
They have been informed about you--that you teach all the Jews now living among the Gentiles to abandon Moses, telling them not to circumcise their children or live according to our customs.

Aramaic Bible in Plain English
“But it has been told them that you teach all the Jews who are among the Gentiles to separate from Moses while you say that they should not circumcise their sons and that they should not walk by the custom of The Law.”

GOD'S WORD® Translation
But they have been told that you teach all the Jews living among non-Jewish people to abandon Moses. They claim that you tell them not to circumcise their children or follow Jewish customs.

King James 2000 Bible
And they are informed of you, that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.
Links
Acts 21:21
Acts 21:21 NIV
Acts 21:21 NLT
Acts 21:21 ESV
Acts 21:21 NASB
Acts 21:21 KJV

Acts 21:20
Top of Page
Top of Page