Acts 10:41
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
not to allπαντὶ
(panti)
3956: all, everya prim. word
the people,λαῷ
(laō)
2992: the peoplea prim. word
but to witnessesμάρτυσιν
(martusin)
3144: a witnessa prim. word
who were chosen beforehandπροκεχειροτονημένοις
(prokecheirotonēmenois)
4401: to appoint beforehandfrom pro and cheirotoneó
by God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
[that is], to us whoοἵτινες
(oitines)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
ateσυνεφάγομεν
(sunephagomen)
4906: to eat withfrom sun and esthió
and drankσυνεπίομεν
(sunepiomen)
4844a: to drink withfrom sun and pinó
with Him afterμετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
He aroseἀναστῆναι
(anastēnai)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
from the dead.νεκρῶν
(nekrōn)
3498: deada prim. word, the same as nekus (a dead body)


















KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
μαρτυσιν  noun - dative plural masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προκεχειροτονημενοις  verb - perfect passive participle - dative plural masculine
procheirotoneo  prokh-i-rot-on-eh'-o:  to elect in advance -- choose before.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
συνεφαγομεν  verb - second aorist active indicative - first person
sunesthio  soon-es-thee'-o:  to take food in company with -- eat with.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεπιομεν  verb - second aorist active indicative - first person
sumpino  soom-pee'-no:  to partake a beverage in company -- drink with.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστηναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
Parallel Verses
New American Standard Bible
not to all the people, but to witnesses who were chosen beforehand by God, that is, to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.

King James Bible
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

Holman Christian Standard Bible
not by all the people, but by us, witnesses appointed beforehand by God, who ate and drank with Him after He rose from the dead.

International Standard Version
not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead.

NET Bible
not by all the people, but by us, the witnesses God had already chosen, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Aramaic Bible in Plain English
But not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses for him, we who ate and drank with him after his resurrection from the grave.

GOD'S WORD® Translation
to all the people. He showed Jesus to witnesses, apostles he had already chosen. We apostles are those men who ate and drank with Jesus after he came back to life.

King James 2000 Bible
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
Links
Acts 10:41
Acts 10:41 NIV
Acts 10:41 NLT
Acts 10:41 ESV
Acts 10:41 NASB
Acts 10:41 KJV

Acts 10:40
Top of Page
Top of Page