2 Samuel 17:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
And the womanהָאִשָּׁ֗ה
(ha·'i·shah)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
tookוַתִּקַּ֣ח
(vat·tik·kach)
3947: to takea prim. root
a coveringהַמָּסָךְ֙
(ham·ma·sach)
4539: a covering, screenfrom sakak
and spreadוַתִּפְרֹ֤שׂ
(vat·tif·ros)
6566: to spread out, spreada prim. root
it overעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the well'sהַבְּאֵ֔ר
(hab·be·'er,)
875: a well, pitfrom baar
mouthפְּנֵ֣י
(pe·nei)
6440: face, facesfrom panah
and scatteredוַתִּשְׁטַ֥ח
(vat·tish·tach)
7849: to spread, spread abroada prim. root
grainהָֽרִפֹ֑ות
(ha·ri·fo·vt;)
7383: perhaps grainof uncertain derivation
on it, so that nothingוְלֹ֥א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb
was known.נֹודַ֖ע
(no·v·da)
3045: to knowa prim. root


















KJV Lexicon
And the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
and spread
paras  (paw-ras')
to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
a covering
macak  (maw-sawk')
a cover, i.e. veil -- covering, curtain, hanging.
over the well's
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
mouth
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and spread
shatach  (shaw-takh')
to expand -- all abroad, enlarge, spread, stretch out.
ground corn
riyphah  (ree-faw')
(only plural), grits (as pounded) -- ground corn, wheat.
thereon and the thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
was not known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
Parallel Verses
New American Standard Bible
And the woman took a covering and spread it over the well's mouth and scattered grain on it, so that nothing was known.

King James Bible
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.

Holman Christian Standard Bible
Then his wife took the cover, placed it over the mouth of the well, and scattered grain on it so nobody would know anything.

International Standard Version
The man's wife grabbed a sheet, covered the mouth of the well with it, and spread some dried grain over it. As a result, nobody could tell it was a hiding place.

NET Bible
His wife then took the covering and spread it over the top of the well and scattered some grain over it. No one was aware of what she had done.

GOD'S WORD® Translation
The man's wife took a cover, spread it over the top of the cistern, and scattered some grain over it so that no one could tell it was there.

King James 2000 Bible
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground grain thereon; and the thing was not known.
Links
2 Samuel 17:19
2 Samuel 17:19 NIV
2 Samuel 17:19 NLT
2 Samuel 17:19 ESV
2 Samuel 17:19 NASB
2 Samuel 17:19 KJV

2 Samuel 17:18
Top of Page
Top of Page