2 Samuel 16:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Abishaiאֲבִישַׁ֤י
(a·vi·shai)
52: "my father is Jesse," an Isr. namefrom ab and shay
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Zeruiahצְרוּיָה֙
(tze·ru·yah)
6870: an Isr. womanfrom the same as tsori
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the king,הַמֶּ֔לֶךְ
(ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
"Whyלָ֣מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
should thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
deadהַמֵּת֙
(ham·met)
4191: to diea prim. root
dogהַכֶּ֤לֶב
(hak·ke·lev)
3611: a dogof uncertain derivation
curseיְקַלֵּ֞ל
(ye·kal·lel)
7043: to be slight, swift or triflinga prim. root
my lordאֲדֹנִ֖י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
the king?הַמֶּ֑לֶךְ
(ham·me·lech;)
4428: kingfrom an unused word
Let me go overאֶעְבְּרָה־
(e'·be·rah-)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
nowנָּ֖א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
and cut offוְאָסִ֥ירָה
(ve·'a·si·rah)
5493: to turn asidea prim. root
his head."רֹאשֹֽׁו׃
(ro·shov.)
7218: heada prim. root


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Abishai
'Abiyshay  (ab-ee-shah'ee)
father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite -- Abishai.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Why should this dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
dog
keleb  (keh'-leb)
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.
curse
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
let me go over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
I pray thee and take off
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over now and cut off his head."

King James Bible
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Holman Christian Standard Bible
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut his head off!"

International Standard Version
At this point, Zeruiah's son Abishai asked the king, "Why should this dead dog be cursing your majesty the king? May I have permission to go over and cut off his head?"

NET Bible
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!"

GOD'S WORD® Translation
Abishai, Zeruiah's son, asked the king, "Why should this dead dog curse you, Your Majesty? Let me go over there and tear off his head."

King James 2000 Bible
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray you, and take off his head.
Links
2 Samuel 16:9
2 Samuel 16:9 NIV
2 Samuel 16:9 NLT
2 Samuel 16:9 ESV
2 Samuel 16:9 NASB
2 Samuel 16:9 KJV

2 Samuel 16:8
Top of Page
Top of Page