2 Peter 1:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For he who
(ō)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
lacksμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
these 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
[qualities] is blindτυφλός
(tuphlos)
5185: blindof uncertain origin
[or] short-sighted,μυωπάζων
(muōpazōn)
3467: to be shortsightedfrom muóps (shortsighted)
having forgottenλαβὼν
(labōn)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
[his] purificationκαθαρισμοῦ
(katharismou)
2512: a cleansingfrom katharizó
from his formerπάλαι
(palai)
3819: long ago, of olda prim. word
sins.ἁμαρτιῶν
(amartiōn)
266: a sin, failurefrom hamartanó


















KJV Lexicon
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παρεστιν  verb - present indicative - third person singular
pareimi  par'-i-mee:  to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
τυφλος  adjective - nominative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μυωπαζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
muopazo  moo-ope-ad'-zo:  to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly) -- cannot see far off.
ληθην  noun - accusative singular feminine
lethe  lay'-thay:  forgetfulness -- + forget.
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθαρισμου  noun - genitive singular masculine
katharismos  kath-ar-is-mos':  a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation -- cleansing, + purge, purification(-fying).
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παλαι  adverb
palai  pal'-ahee:  (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient -- any while, a great while ago, (of) old, in time past.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.

King James Bible
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

Holman Christian Standard Bible
The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.

International Standard Version
For the person who lacks these qualities is blind and shortsighted, and has forgotten the cleansing that he has received from his past sins.

NET Bible
But concerning the one who lacks such things--he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.

Aramaic Bible in Plain English
For he in whom these things are not found is blind, because he does not see that he has forgotten the purification of his former sins.

GOD'S WORD® Translation
If these qualities aren't present in your life, you're shortsighted and have forgotten that you were cleansed from your past sins.

King James 2000 Bible
But he that lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was purged from his old sins.
Links
2 Peter 1:9
2 Peter 1:9 NIV
2 Peter 1:9 NLT
2 Peter 1:9 ESV
2 Peter 1:9 NASB
2 Peter 1:9 KJV

2 Peter 1:8
Top of Page
Top of Page