2 Peter 1:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
veryαὐτὸ
(auto)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
reason also,καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
applyingπαρεισενέγκαντες
(pareisenenkantes)
3923: to bring in, to supply besidesfrom para and eispheró
allπᾶσαν
(pasan)
3956: all, everya prim. word
diligence,σπουδὴν
(spoudēn)
4710: haste, diligencefrom speudó
in your faithπίστει
(pistei)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
supplyἐπιχορηγήσατε
(epichorēgēsate)
2023: to supplyfrom epi and chorégeó
moralἀρετήν
(aretēn)
703: moral goodness, i.e. virtueof uncertain origin
excellence, and in [your] moral excellence,ἀρετῇ
(aretē)
703: moral goodness, i.e. virtueof uncertain origin
knowledge,γνῶσιν
(gnōsin)
1108: a knowing, knowledgefrom ginóskó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτο  personal pronoun - nominative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σπουδην  noun - accusative singular feminine
spoude  spoo-day':  speed, i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness -- business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
παρεισενεγκαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
pareisphero  par-ice-fer'-o:  pareisphero
επιχορηγησατε  verb - aorist active middle - second person
epichoregeo  ep-ee-khor-ayg-eh'-o:  to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute -- add, minister (nourishment, unto).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστει  noun - dative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρετην  noun - accusative singular feminine
arete  ar-et'-ay:  manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed) -- praise, virtue.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρετη  noun - dative singular feminine
arete  ar-et'-ay:  manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed) -- praise, virtue.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γνωσιν  noun - accusative singular feminine
gnosis  gno'-sis:  knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge -- knowledge, science.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,

King James Bible
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;

Holman Christian Standard Bible
For this very reason, make every effort to supplement your faith with goodness, goodness with knowledge,

International Standard Version
For this very reason, you must make every effort to supplement your faith with moral character, your moral character with knowledge,

NET Bible
For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;

Aramaic Bible in Plain English
And when this has happened, bring all diligence and add to your faith, virtue, and unto your virtue, knowledge,

GOD'S WORD® Translation
Because of this, make every effort to add integrity to your faith; and to integrity add knowledge;

King James 2000 Bible
And for this reason, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
Links
2 Peter 1:5
2 Peter 1:5 NIV
2 Peter 1:5 NLT
2 Peter 1:5 ESV
2 Peter 1:5 NASB
2 Peter 1:5 KJV

2 Peter 1:4
Top of Page
Top of Page