2 Corinthians 7:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
I do not speakλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to condemnκατάκρισιν
(katakrisin)
2633: condemnationfrom katakrinó
you, for I have said before 
 
4275b: to say beforefrom pro and eipon, used as2 aor. of prolegó
that you are in our heartsκαρδίαις
(kardiais)
2588: hearta prim. word
to die togetherσυναποθανεῖν
(sunapothanein)
4880: to die withfrom sun and apothnéskó
and to live together.συζῆν
(suzēn)
4800: to live withfrom sun and zaó


















KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
κατακρισιν  noun - accusative singular feminine
katakrisis  kat-ak'-ree-sis:  sentencing adversely (the act) -- condemn(-ation).
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
προειρηκα  verb - perfect active indicative - first person singular
proereo  pro-er-eh'-o:  to say already, predict -- foretell, say (speak, tell) before.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαις  noun - dative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναποθανειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
sunapothnesko  soon-ap-oth-nace'-ko:  to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to -- be dead (die) with.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συζην  verb - present active infinitive
suzao  sood-zah'-o:  to continue to live in common with, i.e. co-survive -- live with.
Parallel Verses
New American Standard Bible
I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.

King James Bible
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Holman Christian Standard Bible
I don't say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to live together and to die together.

International Standard Version
I am not saying this to condemn you. I told you before that you are in our hearts to die together and to live together.

NET Bible
I do not say this to condemn you, for I told you before that you are in our hearts so that we die together and live together with you.

Aramaic Bible in Plain English
It was not to condemn you that I spoke previously, for I said that you are in our heart to die and to live as one.

GOD'S WORD® Translation
I'm not saying this to condemn you. I've already told you that you are in our hearts so that we will live and die together.

King James 2000 Bible
I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.
Links
2 Corinthians 7:3
2 Corinthians 7:3 NIV
2 Corinthians 7:3 NLT
2 Corinthians 7:3 ESV
2 Corinthians 7:3 NASB
2 Corinthians 7:3 KJV

2 Corinthians 7:2
Top of Page
Top of Page