2 Chronicles 7:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
then I will uprootוּנְתַשְׁתִּ֗ים
(u·ne·tash·tim)
5428: to pull or pluck up, root outa prim. root
you from My landאַדְמָתִי֙
(ad·ma·ti)
127: ground, landfrom the same as adam
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have givenנָתַ֣תִּי
(na·tat·ti)
5414: to give, put, seta prim. root
you, and thisהַזֶּה֙
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
houseהַבַּ֤יִת
(hab·ba·yit)
1004: a housea prim. root
whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have consecratedהִקְדַּ֣שְׁתִּי
(hik·dash·ti)
6942: to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
for My nameלִשְׁמִ֔י
(lish·mi,)
8034: a nameof uncertain derivation
I will castאַשְׁלִ֖יךְ
(ash·lich)
7993: to throw, fling, casta prim. root
out of My sightפָּנָ֑י
(pa·nai;)
6440: face, facesfrom panah
and I will makeוְאֶתְּנֶ֛נּוּ
(ve·'et·te·nen·nu)
5414: to give, put, seta prim. root
it a proverbלְמָשָׁ֥ל
(le·ma·shal)
4912: a proverb, parablefrom mashal
and a bywordוְלִשְׁנִינָ֖ה
(ve·lish·ni·nah)
8148: a sharp (cutting) word, tauntfrom shanan
among allבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
peoples.הָעַמִּֽים׃
(ha·'am·mim.)
5971a: peoplefrom an unused word


















KJV Lexicon
Then will I pluck them up by the roots
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
out of my land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
which I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them and this house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
which I have sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
for my name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
will I cast out
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
of my sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it to be a proverb
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
and a byword
shniynah  (shen-ee-naw')
something pointed, i.e. a gibe -- byword, taunt.
among all nations
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Parallel Verses
New American Standard Bible
then I will uproot you from My land which I have given you, and this house which I have consecrated for My name I will cast out of My sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

King James Bible
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

Holman Christian Standard Bible
then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for My name I will banish from My presence; I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

International Standard Version
then I will tear them up by the roots from the ground that I had given them! And as for this Temple that I have set apart for my name, I will throw it out of my sight and make it the butt of jokes and a means of ridicule among people worldwide!

NET Bible
then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.

GOD'S WORD® Translation
then I will uproot Israel from the land I gave them. I will reject this temple that I declared holy for my name. I will make it an example and an object of ridicule for all the people of the world.

King James 2000 Bible
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.
Links
2 Chronicles 7:20
2 Chronicles 7:20 NIV
2 Chronicles 7:20 NLT
2 Chronicles 7:20 ESV
2 Chronicles 7:20 NASB
2 Chronicles 7:20 KJV

2 Chronicles 7:19
Top of Page
Top of Page