NASB Lexicon
KJV Lexicon And what causeriyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. soever shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to you of your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in their cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. between blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) between law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. and commandment mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. statutes choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) and judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective ye shall even warn zahar (zaw-har') to gleam; figuratively, to enlighten (by caution) -- admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). them that they trespass 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perish not against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and so wrath qetseph (keh'-tsef) a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath. come upon you and upon your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. this koh (ko) like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application and ye shall not trespass 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perish Parallel Verses New American Standard Bible "Whenever any dispute comes to you from your brethren who live in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them so that they may not be guilty before the LORD, and wrath may not come on you and your brethren. Thus you shall do and you will not be guilty. King James Bible And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass. Holman Christian Standard Bible for every dispute that comes to you from your brothers who dwell in their cities--whether it regards differences of bloodguilt, law, commandment, statutes, or judgments--you are to warn them, so they will not incur guilt before the LORD and wrath will not come on you and your brothers. Do this, and you will not incur guilt. International Standard Version No matter what case comes before you from your fellow citizens who live in their own cities, whether it's a dispute between blood relatives or a dispute regarding the Law and the commands, statutes, or verdicts, you are to warn the parties so that they do not become guilty in the LORD's presence and so that anger does not come upon you and your fellow citizens. NET Bible Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you (whether it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the LORD. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues; but if you obey, you will be free of guilt. GOD'S WORD® Translation Warn your relatives living in other cities about every case they bring to you, even if the case involves bloodshed or commands, rules, or regulations derived from Moses' Teachings. Then your relatives will not become guilty in front of the LORD. Otherwise, he will become angry with you and your relatives. Do this, and you won't be guilty [of anything]. King James 2000 Bible And whatsoever cause shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so bring wrath upon you, and upon your brethren: this do, and you shall not trespass. Links 2 Chronicles 19:102 Chronicles 19:10 NIV 2 Chronicles 19:10 NLT 2 Chronicles 19:10 ESV 2 Chronicles 19:10 NASB 2 Chronicles 19:10 KJV |