NASB Lexicon
KJV Lexicon δια prepositiondia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). παρεκληθημεν verb - aorist passive indicative - first person parakaleo par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos ad-el-fos': a brother near or remote -- brother. εφ preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). επι preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. παση adjective - dative singular feminine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θλιψει noun - dative singular feminine thlipsis thlip'-sis: pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναγκη noun - dative singular feminine anagke an-ang-kay': constraint; by implication, distress -- distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). πιστεως noun - genitive singular feminine pistis pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. Parallel Verses New American Standard Bible for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith; King James Bible Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: Holman Christian Standard Bible Therefore, brothers, in all our distress and persecution, we were encouraged about you through your faith. International Standard Version That's why, brothers, in all our distress and persecution we have been encouraged about you by your faith. NET Bible So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith. Aramaic Bible in Plain English Therefore we were comforted by you, brethren, concerning all our adversities and in our afflictions, because of your faith. GOD'S WORD® Translation So brothers and sisters, your faith has encouraged us in all our distress and trouble. King James 2000 Bible Therefore, brethren, we were encouraged over you in all our affliction and distress by your faith: Links 1 Thessalonians 3:71 Thessalonians 3:7 NIV 1 Thessalonians 3:7 NLT 1 Thessalonians 3:7 ESV 1 Thessalonians 3:7 NASB 1 Thessalonians 3:7 KJV |