1 Samuel 14:28
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then oneאִ֨ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
of the peopleמֵֽהָעָ֜ם
(me·ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
said,וַיֹּ֗אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Your fatherאָבִ֤יךָ
(a·vi·cha)
1: fatherfrom an unused word
strictlyהַשְׁבֵּעַ֩
(hash·be·a')
7650: to sweardenominative verb from sheba
putהִשְׁבִּ֨יעַ
(hish·bi·a')
7650: to sweardenominative verb from sheba
the peopleהָעָם֙
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
under oath, 
 
7650: to sweardenominative verb from sheba
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
'Cursedאָר֥וּר
(a·rur)
779: to cursea prim. root
be the manהָאִ֛ישׁ
(ha·'ish)
376: manfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
eatsיֹ֥אכַל
(yo·chal)
398: to eata prim. root
foodלֶ֖חֶם
(le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
today.'"הַיֹּ֑ום
(hai·yo·vm;)
3117: daya prim. root
And the peopleהָעָֽם׃
(ha·'am.)
5971a: peoplefrom an unused word
were weary. 
 
5888: to be fainta prim. root


















KJV Lexicon
Then answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
straitly
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
charged
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with an oath
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Cursed
'arar  (aw-rar')
to execrate -- bitterly curse.
be the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that eateth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
any food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
And the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
were faint
`uwph  (oof)
to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then one of the people said, "Your father strictly put the people under oath, saying, 'Cursed be the man who eats food today.'" And the people were weary.

King James Bible
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.

Holman Christian Standard Bible
Then, one of the troops said, "Your father made the troops solemnly swear, 'The man who eats food today is cursed,' and the troops are exhausted."

International Standard Version
Then one of the people responded: "Your father strictly ordered the army to take an oath. That's why he said, 'Cursed is the person who eats food today,' and so the army is exhausted."

NET Bible
Then someone from the army informed him, "Your father put the army under a strict oath saying, 'Cursed be the man who eats food today!' That is why the army is tired."

GOD'S WORD® Translation
Then one of the soldiers told him, "Your father forced the troops to take a solemn oath: 'Cursed is anyone who eats food today.' " Now, the army was exhausted.

King James 2000 Bible
Then answered one of the people, and said, your father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eats any food this day. And the people were faint.
Links
1 Samuel 14:28
1 Samuel 14:28 NIV
1 Samuel 14:28 NLT
1 Samuel 14:28 ESV
1 Samuel 14:28 NASB
1 Samuel 14:28 KJV

1 Samuel 14:27
Top of Page
Top of Page