1 Samuel 1:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
As for Hannah,וְחַנָּ֗ה
(ve·chan·nah)
2584: mother of Samuelfrom chanan
she was speakingמְדַבֶּ֣רֶת
(me·dab·be·ret)
1696: to speaka prim. root
in her heart,לִבָּ֔הּ
(lib·bah,)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
only 
 
7534: thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
her lipsשְׂפָתֶ֣יהָ
(se·fa·tei·ha)
8193: lip, speech, edgefrom an unused word
were moving,נָּעֹ֔ות
(na·'o·vt,)
5128: to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
but her voiceוְקֹולָ֖הּ
(ve·ko·v·lah)
6963: sound, voicefrom an unused word
was not heard.יִשָּׁמֵ֑עַ
(yi·sha·me·a';)
8085: to heara prim. root
So Eliעֵלִ֖י
(e·li)
5941: a priest at Shilohfrom alah
thoughtוַיַּחְשְׁבֶ֥הָ
(vai·yach·she·ve·ha)
2803: to think, accounta prim. root
she was drunk.לְשִׁכֹּרָֽה׃
(le·shik·ko·rah.)
7910: drunkenfrom shakar


















KJV Lexicon
Now Hannah
Channah  (khan-naw')
favored; Channah, an Israelitess -- Hannah.
she spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
in her heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
only her lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
moved
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
but her voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
was not heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
therefore Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
thought
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
she had been drunken
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
Parallel Verses
New American Standard Bible
As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk.

King James Bible
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.

Holman Christian Standard Bible
Hannah was praying silently, and though her lips were moving, her voice could not be heard. Eli thought she was drunk

International Standard Version
Hannah was praying inwardly. Her lips were quivering, and her voice could not be heard. So Eli thought she was drunk.

NET Bible
Now Hannah was speaking from her heart. Although her lips were moving, her voice was inaudible. Eli therefore thought she was drunk.

GOD'S WORD® Translation
She was praying silently. Her voice couldn't be heard; only her lips were moving. Eli thought she was drunk.

King James 2000 Bible
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunk.
Links
1 Samuel 1:13
1 Samuel 1:13 NIV
1 Samuel 1:13 NLT
1 Samuel 1:13 ESV
1 Samuel 1:13 NASB
1 Samuel 1:13 KJV

1 Samuel 1:12
Top of Page
Top of Page