1 Kings 2:37
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For on the dayבְּיֹ֣ום
(be·yo·vm)
3117: daya prim. root
you goצֵאתְךָ֗
(tze·te·cha)
3318: to go or come outa prim. root
out and cross overוְעָֽבַרְתָּ֙
(ve·'a·var·ta)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
the brookנַ֣חַל
(na·chal)
5158a: torrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
Kidron,קִדְרֹ֔ון
(kid·ro·vn,)
6939: perhaps "dusky," a wadi E. of Jer.from qadar
you will knowיָדֹ֥עַ
(ya·do·a')
3045: to knowa prim. root
for certainתֵּדַ֖ע
(te·da)
3045: to knowa prim. root
that you shall surelyמֹ֣ות
(mo·vt)
4191: to diea prim. root
die;תָּמ֑וּת
(ta·mut;)
4191: to diea prim. root
your bloodדָּמְךָ֖
(da·me·cha)
1818: blooda prim. root
shall be on your own head."בְרֹאשֶֽׁךָ׃
(ve·ro·she·cha.)
7218: heada prim. root


















KJV Lexicon
For it shall be that on the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou goest out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and passest over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the brook
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
Kidron
Qidrown  (kid-rone')
dusky place; Kidron, a brook near Jerusalem -- Kidron.
thou shalt know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
for certain
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that thou shalt surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
thy blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
shall be upon thine own head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head."

King James Bible
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Holman Christian Standard Bible
On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head."

International Standard Version
If you ever leave and cross the Kidron Brook, you can be sure that you'll die. You'll be responsible for your own death."

NET Bible
If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death."

GOD'S WORD® Translation
But the day you leave and cross the brook in the Kidron Valley, you can be certain that you will die. You will be responsible for your own death."

King James 2000 Bible
For it shall be, that on the day you go out, and pass over the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die: your blood shall be upon your own head.
Links
1 Kings 2:37
1 Kings 2:37 NIV
1 Kings 2:37 NLT
1 Kings 2:37 ESV
1 Kings 2:37 NASB
1 Kings 2:37 KJV

1 Kings 2:36
Top of Page
Top of Page