1 John 5:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
IfἘάν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
sees 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
his brotherἀδελφὸν
(adelphon)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
committingἁμαρτάνοντα
(amartanonta)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
a sinἁμαρτίαν
(amartian)
266: a sin, failurefrom hamartanó
not [leading] to death,θάνατον
(thanaton)
2288: deathfrom thnéskó
he shall askαἰτήσει
(aitēsei)
154: to ask, requesta prim. verb
and [God] will for him giveδώσει
(dōsei)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
lifeζωήν
(zōēn)
2222: lifefrom zaó
to thoseτὸν
(ton)
3588: thethe def. art.
who commit sinἁμαρτάνουσιν
(amartanousin)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
not [leading] to death.θάνατον
(thanaton)
2288: deathfrom thnéskó
There is a sinἁμαρτία
(amartia)
266: a sin, failurefrom hamartanó
[leading] to death;θάνατον
(thanaton)
2288: deathfrom thnéskó
I do not sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
that he should make requestἐρωτήσῃ
(erōtēsē)
2065: to ask, questionakin to eromai (to ask)
for this.ἐκεῖνης
(ekeinēs)
1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei


















KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ιδη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αμαρτανοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
αμαρτιαν  noun - accusative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
αιτησει  verb - future active indicative - third person singular
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δωσει  verb - future active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτανουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
αμαρτια  noun - nominative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
εκεινης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ερωτηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
Parallel Verses
New American Standard Bible
If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.

King James Bible
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.

Holman Christian Standard Bible
If anyone sees his brother committing a sin that does not bring death, he should ask, and God will give life to him--to those who commit sin that doesn't bring death. There is sin that brings death. I am not saying he should pray about that.

International Standard Version
If anyone sees his brother committing a sin that does not lead to death, he should pray that God would give him life. This applies to those who commit sins that do not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not telling you to pray about that.

NET Bible
If anyone sees his fellow Christian committing a sin not resulting in death, he should ask, and God will grant life to the person who commits a sin not resulting in death. There is a sin resulting in death. I do not say that he should ask about that.

Aramaic Bible in Plain English
If a man sees his brother who sins a sin that is not worthy of death, let him ask, and Life will be given to him for those who are not sinning unto death; for there is mortal sin; I do not say that a man should pray for this.

GOD'S WORD® Translation
If you see another believer committing a sin that doesn't lead to death, you should pray that God would give that person life. This is true for those who commit sins that don't lead to death. There is a sin that leads to death. I'm not telling you to pray about that.

King James 2000 Bible
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
Links
1 John 5:16
1 John 5:16 NIV
1 John 5:16 NLT
1 John 5:16 ESV
1 John 5:16 NASB
1 John 5:16 KJV

1 John 5:15
Top of Page
Top of Page