NASB Lexicon
KJV Lexicon ουκ particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερα adjective - accusative plural neuter hieros  hee-er-os':  sacred -- holy. εργαζομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερου noun - genitive singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. εσθιουσιν verb - present active indicative - third person esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυσιαστηριω noun - dative singular neuter thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on: a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar. προσεδρευοντες verb - present active participle - nominative plural masculine prosedreuo  pros-ed-ryoo'-o: to sit near, i.e. attend as a servant -- wait at. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυσιαστηριω noun - dative singular neuter thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on: a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar. συμμεριζονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person summerizomai  soom-mer-id'-zom-ahee: to share jointly, i.e. participate in -- be partaker with. Parallel Verses New American Standard Bible Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar? King James Bible Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar? Holman Christian Standard Bible Don't you know that those who perform the temple services eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar? International Standard Version You know that those who work in the Temple get their food from the Temple and that those who serve at the altar get their share of its offerings, don't you? NET Bible Don't you know that those who serve in the temple eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings? Aramaic Bible in Plain English Do you not know that those who labor in the Temple are provided for from the Temple, and those who serve the altar share in the altar? GOD'S WORD® Translation Don't you realize that those who work at the temple get their food from the temple? Don't those who help at the altar get a share of what is on the altar? King James 2000 Bible Do you not know that they who minister about holy things live of the things of the temple? and they who wait at the altar are partakers with the altar? Links 1 Corinthians 9:131 Corinthians 9:13 NIV 1 Corinthians 9:13 NLT 1 Corinthians 9:13 ESV 1 Corinthians 9:13 NASB 1 Corinthians 9:13 KJV |