NASB Lexicon
KJV Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neutertis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. θελετε verb - present active indicative - second person thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ραβδω noun - dative singular feminine rhabdos  hrab'-dos: a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff. ελθω verb - second aorist active subjunctive - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αγαπη noun - dative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. πραοτητος noun - genitive singular feminine praiotes  prah-ot'-ace: gentleness, by implication, humility -- meekness. Parallel Verses New American Standard Bible What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness? King James Bible What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Holman Christian Standard Bible What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness? International Standard Version Which do you prefer? Should I come to you with a stick, or with love and a gentle spirit? NET Bible What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness? Aramaic Bible in Plain English How do you want it? Shall I come to you with a rod, or in affection and in a spirit of meekness? GOD'S WORD® Translation When I come to visit you, would you prefer that I punish you or show you love and a gentle spirit? King James 2000 Bible What do you wish? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? Links 1 Corinthians 4:211 Corinthians 4:21 NIV 1 Corinthians 4:21 NLT 1 Corinthians 4:21 ESV 1 Corinthians 4:21 NASB 1 Corinthians 4:21 KJV |