NASB Lexicon
KJV Lexicon ου particle - nominativeou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. θελω verb - present active indicative - first person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αρτι adverb arti  ar'-tee: just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παροδω noun - dative singular feminine parodos  par'-od-os: a by-road, i.e. (actively) a route -- way. ιδειν verb - second aorist active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ελπιζω verb - present active indicative - first person singular elpizo  el-pid'-zo: to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). χρονον noun - accusative singular masculine chronos  khron'-os: a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while. τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis  tis:  some or any person or object επιμειναι verb - aorist active middle or passive deponent epimeno  ep-ee-men'-o: to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. επιτρεπη verb - present active subjunctive - third person singular epitrepo  ep-ee-trep'-o: to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer. Parallel Verses New American Standard Bible For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits. King James Bible For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit. Holman Christian Standard Bible I don't want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord allows. International Standard Version I do not want to visit with you now just in passing, because I hope to spend a longer time with you if the Lord permits. NET Bible For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows. Aramaic Bible in Plain English I do not wish to see you now as I pass by the way, for I hope to tarry for a time with you, if my Lord allows me, GOD'S WORD® Translation Right now all I could do is visit you briefly, but if the Lord lets me, I hope to spend some time with you. King James 2000 Bible For I will not see you now in passing; but I trust to tarry awhile with you, if the Lord permits. Links 1 Corinthians 16:71 Corinthians 16:7 NIV 1 Corinthians 16:7 NLT 1 Corinthians 16:7 ESV 1 Corinthians 16:7 NASB 1 Corinthians 16:7 KJV |