NASB Lexicon
KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - nominative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. μακροθυμει verb - present active indicative - third person singular makrothumeo  mak-roth-oo-meh'-o: to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. χρηστευεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular chresteuomai  khraste-yoo'-om-ahee: to show oneself useful, i.e. act benevolently -- be kind. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - nominative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ζηλοι verb - present active indicative - third person singular zeloo  dzay-lo'-o: to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - nominative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. περπερευεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular perpereuomai  per-per-yoo'-om-ahee:  to boast -- vaunt itself. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. φυσιουται verb - present passive indicative - third person singular phusioo  foo-see-o'-o: to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty) -- puff up. Parallel Verses New American Standard Bible Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant, King James Bible Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, Holman Christian Standard Bible Love is patient, love is kind. Love does not envy, is not boastful, is not conceited, International Standard Version Love is always patient; love is always kind; love is never envious or arrogant with pride. Nor is she conceited, NET Bible Love is patient, love is kind, it is not envious. Love does not brag, it is not puffed up. Aramaic Bible in Plain English Love is patient and sweet; love does not envy; love is not upset neither puffed up. GOD'S WORD® Translation Love is patient. Love is kind. Love isn't jealous. It doesn't sing its own praises. It isn't arrogant. King James 2000 Bible Love suffers long, and is kind; love envies not; love vaunts not itself, is not puffed up, Links 1 Corinthians 13:41 Corinthians 13:4 NIV 1 Corinthians 13:4 NLT 1 Corinthians 13:4 ESV 1 Corinthians 13:4 NASB 1 Corinthians 13:4 KJV |