Genesis 43
Interlinear Bible
The Return to Egypt with Benjamin
7458 [e]   1
wə·hā·rā·‘āḇ   1
וְהָרָעָ֖ב   1
Now the famine   1
Conj‑w, Art | N‑ms   1
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֥ד
[was] severe
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]   2
way·hî,   2
וַיְהִ֗י   2
And it came to pass   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
when
Prep‑k | Pro‑r
3615 [e]
kil·lū
כִּלּוּ֙
they had finished
V‑Piel‑Perf‑3cp
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֣ל
eating
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7668 [e]
haš·še·ḇer,
הַשֶּׁ֔בֶר
the grain
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
935 [e]
hê·ḇî·’ū
הֵבִ֖יאוּ
they had brought
V‑Hifil‑Perf‑3cp
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep | 3mp
1 [e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father
N‑msc | 3mp
  
 

 
 
 7725 [e]
šu·ḇū
שֻׁ֖בוּ
go back
V‑Qal‑Imp‑mp
7666 [e]
šiḇ·rū-
שִׁבְרוּ־
buy
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·nū
לָ֥נוּ
us
Prep | 1cp
4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
  
 
.
 
 
 400 [e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
559 [e]   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֧אמֶר   3
But spoke   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
to him
Prep | 3ms
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5749 [e]
hā·‘êḏ
הָעֵ֣ד
solemnly
V‑Hifil‑InfAbs
5749 [e]
hê·‘iḏ
הֵעִד֩
warned
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
bā·nū
בָּ֨נוּ
us
Prep | 1cp
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
the man
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7200 [e]
ṯir·’ū
תִרְא֣וּ
you shall see
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
 6440 [e]
p̄ā·nay,
פָנַ֔י
my face
N‑mpc | 1cs
1115 [e]
bil·tî
בִּלְתִּ֖י
unless
Prep
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your brother [is]
N‑msc | 2mp
  
 
.
 
 
 854 [e]
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
with you
Prep | 2mp
518 [e]   4
’im-   4
אִם־   4
If   4
Conj   4
3426 [e]
yeš·ḵā
יֶשְׁךָ֛
you
Adv | 2ms
7971 [e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֥חַ
send
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
251 [e]
’ā·ḥî·nū
אָחִ֖ינוּ
our brother
N‑msc | 1cp
  
 

 
 
 854 [e]
’it·tā·nū;
אִתָּ֑נוּ
with us
Prep | 1cp
3381 [e]
nê·rə·ḏāh
נֵרְדָ֕ה
we will go down
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
7666 [e]
wə·niš·bə·rāh
וְנִשְׁבְּרָ֥ה
and buy
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
 
lə·ḵā
לְךָ֖
unto you
Prep | 2ms
  
 
.
 
 
 400 [e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
518 [e]   5
wə·’im-   5
וְאִם־   5
But if   5
Conj‑w | Conj   5
369 [e]
’ê·nə·ḵā
אֵינְךָ֥
not
Adv | 2ms
  
 

 
 
 7971 [e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֖חַ
you will send [him]
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 3381 [e]
nê·rêḏ;
נֵרֵ֑ד
we will go down
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֞ישׁ
the man
Art | N‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֙ינוּ֙
to us
Prep | 1cp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7200 [e]
ṯir·’ū
תִרְא֣וּ
you shall see
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
 6440 [e]
p̄ā·nay,
פָנַ֔י
my face
N‑mpc | 1cs
1115 [e]
bil·tî
בִּלְתִּ֖י
unless
Prep
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your brother [is]
N‑msc | 2mp
  
 
.
 
 
 854 [e]
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
with you
Prep | 2mp
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֙אמֶר֙   6
And said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
4100 [e]
lā·māh
לָמָ֥ה
why
Interrog
7489 [e]
hă·rê·‘ō·ṯem
הֲרֵעֹתֶ֖ם
dealt you ill
V‑Hifil‑Perf‑2mp
 
lî;
לִ֑י
to me
Prep | 1cs
5046 [e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
[as] to tell
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 

 
 
 376 [e]
lā·’îš,
לָאִ֔ישׁ
the man
Prep‑l, Art | N‑ms
5750 [e]
ha·‘ō·wḏ
הַע֥וֹד
you had yet
Adv
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
  
 
؟
 
 
 251 [e]
’āḥ.
אָֽח׃
a brother
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   7
way·yō·mə·rū   7
וַיֹּאמְר֡וּ   7
but they said   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   7
7592 [e]
šā·’ō·wl
שָׁא֣וֹל
asked
V‑Qal‑InfAbs
7592 [e]
šā·’al-
שָֽׁאַל־
specifically
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָ֠אִישׁ
the man
Art | N‑ms
 
lā·nū
לָ֣נוּ
about ourselves
Prep | 1cp
  
 

 
 
 4138 [e]
ū·lə·mō·w·laḏ·tê·nū
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
and our family
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 1cp
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5750 [e]
ha·‘ō·wḏ
הַע֨וֹד
[Is] still
Adv
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֥ם
your father
N‑msc | 2mp
  
 
؟
 
 
 2416 [e]
ḥay
חַי֙
alive
Adj‑ms
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֣שׁ
have
Adv
 
lā·ḵem
לָכֶ֣ם
you
Prep | 2mp
  
 
؟
 
 
 251 [e]
’āḥ,
אָ֔ח
a brother
N‑ms
5046 [e]
wa·nag·geḏ-
וַנַ֨גֶּד־
and we told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp
 
lōw,
ל֔וֹ‪‬
him
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
according to
Prep
6310 [e]

פִּ֖י
mouth
N‑msc
  
 
.
 
 
 1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
the words
Art | N‑mp
  
 

 
 
 428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3045 [e]
hă·yā·ḏō·w·a‘
הֲיָד֣וֹעַ
Could possibly
V‑Qal‑InfAbs
3045 [e]
nê·ḏa‘,
נֵדַ֔ע
we have known
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
yō·mar,
יֹאמַ֔ר
he would say
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3381 [e]
hō·w·rî·ḏū
הוֹרִ֖ידוּ
bring down
V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
؟
 
 
 251 [e]
’ă·ḥî·ḵem.
אֲחִיכֶֽם׃
your brother
N‑msc | 2mp
559 [e]   8
way·yō·mer   8
וַיֹּ֨אמֶר   8
and said   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
Judah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֗יו
his father
N‑msc | 3ms
7971 [e]
šil·ḥāh
שִׁלְחָ֥ה
Send
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֛עַר
the boy
Art | N‑ms
  
 

 
 
 854 [e]
’it·tî
אִתִּ֖י
with me
Prep | 1cs
6965 [e]
wə·nā·qū·māh
וְנָק֣וּמָה
and we will arise
Conj‑w | V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
  
 

 
 
 1980 [e]
wə·nê·lê·ḵāh;
וְנֵלֵ֑כָה
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
  
 

 
 
 2421 [e]
wə·niḥ·yeh
וְנִֽחְיֶה֙
that we may live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 4191 [e]
nā·mūṯ,
נָמ֔וּת
die
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1571 [e]
gam-
גַּם־
both
Conj
  
 

 
 
 587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֥חְנוּ
we
Pro‑1cp
1571 [e]
ḡam-
גַם־
and
Conj
  
 

 
 
 859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
[and] also
Conj
  
 
.
 
 
 2945 [e]
ṭap·pê·nū.
טַפֵּֽנוּ׃
our little ones
N‑msc | 1cp
595 [e]   9
’ā·nō·ḵî   9
אָֽנֹכִי֙   9
I   9
Pro‑1cs   9
6148 [e]
’e·‘er·ḇen·nū,
אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ
will guarantee
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse
3027 [e]
mî·yā·ḏî
מִיָּדִ֖י
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs
1245 [e]
tə·ḇaq·šen·nū;
תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ
Shall you require
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
hă·ḇî·’ō·ṯîw
הֲבִיאֹתִ֤יו
I bring him [back]
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to you
Prep | 2ms
3322 [e]
wə·hiṣ·ṣaḡ·tîw
וְהִצַּגְתִּ֣יו
and set him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms
  
 

 
 
 6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
2398 [e]
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֥אתִֽי
then let bear the blame
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lə·ḵā
לְךָ֖
me
Prep | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
time
Art | N‑mp
3588 [e]   10
   10
כִּ֖י   10
for   10
Conj   10
3884 [e]
lū·lê
לוּלֵ֣א
if not
Conj
  
 

 
 
 4102 [e]
hiṯ·mah·mā·hə·nū;
הִתְמַהְמָ֑הְנוּ
we had lingered
V‑Hitpael‑Perf‑1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
surely
Conj
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֥ה
by now
Adv
7725 [e]
šaḇ·nū
שַׁ֖בְנוּ
we would have returned
V‑Qal‑Perf‑1cp
2088 [e]
zeh
זֶ֥ה
this
Pro‑ms
  
 
.
 
 
 6471 [e]
p̄a·‘ă·mā·yim.
פַעֲמָֽיִם׃
second time
N‑fd
559 [e]   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֨אמֶר   11
And said   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֗ם
their father
N‑msc | 3mp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן ׀
so
Adv
  
 

 
 
 645 [e]
’ê·p̄ō·w
אֵפוֹא֮
then
Conj
2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
this
Pro‑fs
  
 

 
 
 6213 [e]
‘ă·śū
עֲשׂוּ֒
do
V‑Qal‑Imp‑mp
3947 [e]
qə·ḥū
קְח֞וּ
Take some
V‑Qal‑Imp‑mp
2173 [e]
miz·zim·raṯ
מִזִּמְרַ֤ת
of the best fruits
Prep‑m | N‑fsc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the land
Art | N‑fs
  
 

 
 
 3627 [e]
biḵ·lê·ḵem,
בִּכְלֵיכֶ֔ם
in your vessels
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
3381 [e]
wə·hō·w·rî·ḏū
וְהוֹרִ֥ידוּ
and carry down
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
582 [e]
lā·’îš
לָאִ֖ישׁ
for the man
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 4503 [e]
min·ḥāh;
מִנְחָ֑ה
a present
N‑fs
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֤ט
a little
Adj‑msc
  
 

 
 
 6875 [e]
ṣo·rî
צֳרִי֙
balm
N‑ms
4592 [e]
ū·mə·‘aṭ
וּמְעַ֣ט
and a little
Conj‑w | Adj‑msc
  
 

 
 
 1706 [e]
də·ḇaš,
דְּבַ֔שׁ
honey
N‑ms
  
 

 
 
 5219 [e]
nə·ḵōṯ
נְכֹ֣את
spices
N‑fs
  
 

 
 
 3910 [e]
wā·lōṭ,
וָלֹ֔ט
and myrrh
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 992 [e]
bā·ṭə·nîm
בָּטְנִ֖ים
pistachios
N‑mp
  
 
.
 
 
 8247 [e]
ū·šə·qê·ḏîm.
וּשְׁקֵדִֽים׃
and almonds
Conj‑w | N‑mp
3701 [e]   12
wə·ḵe·sep̄   12
וְכֶ֥סֶף   12
And silver   12
Conj‑w | N‑ms   12
4932 [e]
miš·neh
מִשְׁנֶ֖ה
double
N‑ms
3947 [e]
qə·ḥū
קְח֣וּ
take
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 3027 [e]
ḇə·yeḏ·ḵem;
בְיֶדְכֶ֑ם
in your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֜סֶף
the silver
Art | N‑ms
7725 [e]
ham·mū·šāḇ
הַמּוּשָׁ֨ב
that was returned
Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
6310 [e]
bə·p̄î
בְּפִ֤י
in the mouth
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 572 [e]
’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem
אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙
of your sacks
N‑fpc | 2mp
7725 [e]
tā·šî·ḇū
תָּשִׁ֣יבוּ
take back
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
  
 
.
 
 
 3027 [e]
ḇə·yeḏ·ḵem,
בְיֶדְכֶ֔ם
in your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֥י
Perhaps
Adv
4870 [e]
miš·geh
מִשְׁגֶּ֖ה
an oversight
N‑ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it [was]
Pro‑3ms
853 [e]   13
wə·’eṯ-   13
וְאֶת־   13
And   13
Conj‑w | DirObjM   13
  
 

 
 
 251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֖ם
your brother
N‑msc | 2mp
3947 [e]
qā·ḥū;
קָ֑חוּ
take also
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 6965 [e]
wə·qū·mū
וְק֖וּמוּ
and arise
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
7725 [e]
šū·ḇū
שׁ֥וּבוּ
go back
V‑Qal‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 376 [e]
hā·’îš.
הָאִֽישׁ׃
the man
Art | N‑ms
410 [e]   14
wə·’êl   14
וְאֵ֣ל   14
and God   14
Conj‑w | N‑ms   14
7706 [e]
šad·day,
שַׁדַּ֗י
Almighty
N‑proper‑ms
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּ֨ן
may give
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֤ם
you
Prep | 2mp
7356 [e]
ra·ḥă·mîm
רַחֲמִים֙
mercy
N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art | N‑ms
7971 [e]
wə·šil·laḥ
וְשִׁלַּ֥ח
that he may release
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
your
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
brother
N‑msc | 2mp
  
 

 
 
 312 [e]
’a·ḥêr
אַחֵ֖ר
other
Adj‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 1144 [e]
bin·yā·mîn;
בִּנְיָמִ֑ין
Benjamin
N‑proper‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֕י
And I
Conj‑w | Pro‑1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
if
Prep‑k | Pro‑r
  
 

 
 
 7921 [e]
šā·ḵō·lə·tî
שָׁכֹ֖לְתִּי
am bereaved
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
 7921 [e]
šā·ḵā·lə·tî.
שָׁכָֽלְתִּי׃
I am bereaved
V‑Qal‑Perf‑1cs
3947 [e]   15
way·yiq·ḥū   15
וַיִּקְח֤וּ   15
So took   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   15
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁים֙
the men
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4503 [e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֣ה
gift
Art | N‑fs
  
 

 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
4932 [e]
ū·miš·neh-
וּמִשְׁנֶה־
and double
Conj‑w | N‑ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֛סֶף
the silver
N‑ms
3947 [e]
lā·qə·ḥū
לָקְח֥וּ
they took
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 3027 [e]
ḇə·yā·ḏām
בְיָדָ֖ם
in their hand
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1144 [e]
bin·yā·min;
בִּנְיָמִ֑ן
Benjamin
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6965 [e]
way·yā·qu·mū
וַיָּקֻ֙מוּ֙
and arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3381 [e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּרְד֣וּ
and went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
to Egypt
N‑proper‑fs
5975 [e]
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְד֖וּ
and they stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 
.
 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄.
יוֹסֵֽף׃
Joseph
N‑proper‑ms
Joseph's Hospitality to his Brothers
7200 [e]   16
way·yar   16
וַיַּ֨רְא   16
And when saw   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֣ף
Joseph
N‑proper‑ms
854 [e]
’it·tām
אִתָּם֮
with them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1144 [e]
bin·yā·mîn
בִּנְיָמִין֒
Benjamin
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
then he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
la·’ă·šer
לַֽאֲשֶׁ֣ר
to the steward
Prep‑l | Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep
  
 

 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc | 3ms
935 [e]
hā·ḇê
הָבֵ֥א
take
V‑Hifil‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
[these] men
Art | N‑mp
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·bā·yə·ṯāh;
הַבָּ֑יְתָה
to my home
Art | N‑ms | 3fs
2873 [e]
ū·ṭə·ḇō·aḥ
וּטְבֹ֤חַ
and slaughter
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 2874 [e]
ṭe·ḇaḥ
טֶ֙בַח֙
animal
N‑ms
  
 

 
 
 3559 [e]
wə·hā·ḵên,
וְהָכֵ֔ן
and make ready
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
854 [e]
’it·tî
אִתִּ֛י
with me
Prep | 1cs
398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֥וּ
will dine
V‑Qal‑Imperf‑3mp
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
[these] men
Art | N‑mp
  
 
.
 
 
 6672 [e]
baṣ·ṣā·ho·rā·yim.
בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
at noon
Prep‑b, Art | N‑mp
6213 [e]   17
way·ya·‘aś   17
וַיַּ֣עַשׂ   17
And did   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art | N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
ordered
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
the man
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
1004 [e]
bê·ṯāh
בֵּ֥יתָה
into house
N‑ms | 3fs
  
 
.
 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄.
יוֹסֵֽף׃
of Joseph
N‑proper‑ms
3372 [e]   18
way·yî·rə·’ū   18
וַיִּֽירְא֣וּ   18
And were afraid   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   18
  
 

 
 
 376 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָֽאֲנָשִׁ֗ים
the men
Art | N‑mp
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
935 [e]
hū·ḇə·’ū
הֽוּבְאוּ֮
they were brought
V‑Hofal‑Perf‑3cp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
into house
N‑msc
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֒
of Joseph
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
And they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
[it is] because
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֤ר
of
N‑msc
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֙סֶף֙
the silver
Art | N‑ms
7725 [e]
haš·šāḇ
הַשָּׁ֤ב
which was returned
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
572 [e]
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū
בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙
in our sacks
Prep‑b | N‑fpc | 1cp
8462 [e]
bat·tə·ḥil·lāh,
בַּתְּחִלָּ֔ה
the first time
Prep‑b, Art | N‑fs
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֖חְנוּ
we
Pro‑1cp
  
 

 
 
 935 [e]
mū·ḇā·’îm;
מֽוּבָאִ֑ים
that are brought in
V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
1556 [e]
lə·hiṯ·gō·lêl
לְהִתְגֹּלֵ֤ל
that he may assault
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
against us
Prep | 1cp
5307 [e]
ū·lə·hiṯ·nap·pêl
וּלְהִתְנַפֵּ֣ל
and fall
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
5921 [e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
upon us
Prep | 1cp
3947 [e]
wə·lā·qa·ḥaṯ
וְלָקַ֧חַת
and to take
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֛נוּ
us
DirObjM | 1cp
  
 

 
 
 5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm
לַעֲבָדִ֖ים
as slaves
Prep‑l | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and with
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 2543 [e]
ḥă·mō·rê·nū.
חֲמֹרֵֽינוּ׃
our donkeys
N‑mpc | 1cp
5066 [e]   19
way·yig·gə·šū   19
וַֽיִּגְּשׁוּ֙   19
And they drew near   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   19
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the steward
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
 - 
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
of Joseph
N‑proper‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֥וּ
and they talked
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
with him
Prep | 3ms
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֥תַח
at the door
N‑msc
  
 
.
 
 
 1004 [e]
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
of the house
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   20
way·yō·mə·rū   20
וַיֹּאמְר֖וּ   20
and said   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   20
994 [e]

בִּ֣י
 - 
Prep | 1cs
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
sir
N‑msc | 1cs
3381 [e]
yā·rōḏ
יָרֹ֥ד
indeed
V‑Qal‑InfAbs
3381 [e]
yā·raḏ·nū
יָרַ֛דְנוּ
we came down
V‑Qal‑Perf‑1cp
8462 [e]
bat·tə·ḥil·lāh
בַּתְּחִלָּ֖ה
the first time
Prep‑b, Art | N‑fs
7666 [e]
liš·bār-
לִשְׁבָּר־
to buy
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 400 [e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]   21
way·hî   21
וַֽיְהִ֞י   21
But it came to pass   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
3588 [e]
kî-
כִּי־
when
Conj
935 [e]
ḇā·nū
בָ֣אנוּ
we came
V‑Qal‑Perf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4411 [e]
ham·mā·lō·wn,
הַמָּל֗וֹן
the encampment
Art | N‑ms
6605 [e]
wan·nip̄·tə·ḥāh
וַֽנִּפְתְּחָה֙
that we opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 572 [e]
’am·tə·ḥō·ṯê·nū,
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
our sacks
N‑fpc | 1cp
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and there
Conj‑w | Interjection
3701 [e]
ḵe·sep̄-
כֶֽסֶף־
silver [was]
N‑msc
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
[each] man
N‑ms
6310 [e]
bə·p̄î
בְּפִ֣י
in the mouth
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 572 [e]
’am·taḥ·tōw,
אַמְתַּחְתּ֔וֹ
of his sack
N‑fsc | 3ms
3701 [e]
kas·pê·nū
כַּסְפֵּ֖נוּ
our silver
N‑msc | 1cp
  
 
.
 
 
 4948 [e]
bə·miš·qā·lōw;
בְּמִשְׁקָל֑וֹ
in full weight
Prep‑b | N‑msc | 3ms
7725 [e]
wan·nā·šeḇ
וַנָּ֥שֶׁב
So we have brought back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
DirObjM | 3ms
  
 
.
 
 
 3027 [e]
bə·yā·ḏê·nū.
בְּיָדֵֽנוּ׃
in our hand
Prep‑b | N‑fsc | 1cp
3701 [e]   22
wə·ḵe·sep̄   22
וְכֶ֧סֶף   22
And silver   22
Conj‑w | N‑ms   22
312 [e]
’a·ḥêr
אַחֵ֛ר
other
Adj‑ms
3381 [e]
hō·w·raḏ·nū
הוֹרַ֥דְנוּ
we have brought down
V‑Hifil‑Perf‑1cp
3027 [e]
ḇə·yā·ḏê·nū
בְיָדֵ֖נוּ
in our hands
Prep‑b | N‑fsc | 1cp
7666 [e]
liš·bār-
לִשְׁבָּר־
to buy
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 400 [e]
’ō·ḵel;
אֹ֑כֶל
food
N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·nū,
יָדַ֔עְנוּ
we do know
V‑Qal‑Perf‑1cp
4310 [e]
mî-
מִי־
who
Interrog
7760 [e]
śām
שָׂ֥ם
put
V‑Qal‑Perf‑3ms
3701 [e]
kas·pê·nū
כַּסְפֵּ֖נוּ
our silver
N‑msc | 1cp
  
 
.
 
 
 572 [e]
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū.
בְּאַמְתְּחֹתֵֽינוּ׃
in our sacks
Prep‑b | N‑fpc | 1cp
  
 

 
 
 559 [e]   23
way·yō·mer   23
וַיֹּאמֶר֩   23
But he said   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֨וֹם
Peace [be]
N‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
with you
Prep | 2mp
408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
  
 

 
 
 3372 [e]
tî·rā·’ū,
תִּירָ֗אוּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹ֨הֵיכֶ֜ם
your God
N‑mpc | 2mp
430 [e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵ֤י
and the God
Conj‑w | N‑mpc
  
 

 
 
 1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶם֙
of your father
N‑msc | 2mp
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֤ם
you
Prep | 2mp
4301 [e]
maṭ·mō·wn
מַטְמוֹן֙
treasure
N‑ms
  
 

 
 
 572 [e]
bə·’am·tə·ḥō·ṯê·ḵem,
בְּאַמְתְּחֹ֣תֵיכֶ֔ם
in your sacks
Prep‑b | N‑fpc | 2mp
  
 
.
 
 
 3701 [e]
kas·pə·ḵem
כַּסְפְּכֶ֖ם
your silver
N‑msc | 2mp
935 [e]

בָּ֣א
had
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
I
Prep | 1cs
3318 [e]
way·yō·w·ṣê
וַיּוֹצֵ֥א
And he brought out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 8095 [e]
šim·‘ō·wn.
שִׁמְעֽוֹן׃
Simeon
N‑proper‑ms
935 [e]   24
way·yā·ḇê   24
וַיָּבֵ֥א   24
So brought   24
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   24
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֛ישׁ
the man
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
  
 

 
 
 1004 [e]
bê·ṯāh
בֵּ֣יתָה
into house
N‑ms | 3fs
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
of Joseph
N‑proper‑ms
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and gave [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 4325 [e]
ma·yim
מַ֙יִם֙
water
N‑mp
7364 [e]
way·yir·ḥă·ṣū
וַיִּרְחֲצ֣וּ
and they washed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 7272 [e]
raḡ·lê·hem,
רַגְלֵיהֶ֔ם
their feet
N‑fdc | 3mp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and he gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4554 [e]
mis·pō·w
מִסְפּ֖וֹא
feed
N‑ms
  
 
.
 
 
 2543 [e]
la·ḥă·mō·rê·hem.
לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃
unto their donkeys
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
3559 [e]   25
way·yā·ḵî·nū   25
וַיָּכִ֙ינוּ֙   25
And they made ready   25
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp   25
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4503 [e]
ham·min·ḥāh,
הַמִּנְחָ֔ה
the gift
Art | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
935 [e]
bō·w
בּ֥וֹא
arrival
V‑Qal‑Inf
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph’s
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6672 [e]
baṣ·ṣā·ho·rā·yim;
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
at noon
Prep‑b, Art | N‑mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
8085 [e]
šā·mə·‘ū,
שָֽׁמְע֔וּ
they heard
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹ֥אכְלוּ
they would eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
 3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
bread
N‑ms
935 [e]   26
way·yā·ḇō   26
וַיָּבֹ֤א   26
And when came   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֔יְתָה
home
Art | N‑ms | 3fs
935 [e]
way·yā·ḇî’·’ū
וַיָּבִ֥יאּוּ
then they brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
ל֛וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4503 [e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֥ה
the gift
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
3027 [e]
bə·yā·ḏām
בְּיָדָ֖ם
in their hand
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·bā·yə·ṯāh;
הַבָּ֑יְתָה
into the house
Art | N‑ms | 3fs
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥă·wū-
וַיִּשְׁתַּחֲווּ־
and bowed down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
ל֖וֹ
before him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 776 [e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
to the ground
N‑fs | 3fs
7592 [e]   27
way·yiš·’al   27
וַיִּשְׁאַ֤ל   27
And he asked   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
 
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 7965 [e]
lə·šā·lō·wm,
לְשָׁל֔וֹם
if they were well
Prep‑l | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7965 [e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֛וֹם
[Is] well
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ă·ḇî·ḵem
אֲבִיכֶ֥ם
your father
N‑msc | 2mp
2205 [e]
haz·zā·qên
הַזָּקֵ֖ן
the old man
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of whom
Pro‑r
  
 
؟
 
 
 559 [e]
’ă·mar·tem;
אֲמַרְתֶּ֑ם
you spoke
V‑Qal‑Perf‑2mp
5750 [e]
ha·‘ō·w·ḏen·nū
הַעוֹדֶ֖נּוּ
[Is] he still
Adv | 3ms
  
 
؟
 
 
 2416 [e]
ḥāy.
חָֽי׃
alive
Adj‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   28
way·yō·mə·rū,   28
וַיֹּאמְר֗וּ   28
and they answered   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   28
  
 

 
 
 7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֛וֹם
in good health
N‑ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֥
your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1 [e]
lə·’ā·ḇî·nū
לְאָבִ֖ינוּ
our father [is]
Prep‑l | N‑msc | 1cp
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·w·ḏen·nū
עוֹדֶ֣נּוּ
he [is] still
Adv | 3ms
  
 
.
 
 
 2416 [e]
ḥāy;
חָ֑י
alive
Adj‑ms
  
 

 
 
 6915 [e]
way·yiq·qə·ḏū
וַֽיִּקְּד֖וּ
And they bowed down their heads
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
way·yiš·ta·ḥū
[וישתחו]
 - 
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 7812 [e]
way·yiš·ta·ḥăw·wū
(וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃‪‬‪‬)
and prostrated themselves
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
5375 [e]   29
way·yiś·śā   29
וַיִּשָּׂ֣א   29
And he lifted   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·nāw,
עֵינָ֗יו
his eyes
N‑cdc | 3ms
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֞רְא
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1144 [e]
bin·yā·mîn
בִּנְיָמִ֣ין
Benjamin
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִיו֮
his brother
N‑msc | 3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mōw
אִמּוֹ֒
of his mother
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2088 [e]
hă·zeh
הֲזֶה֙
[Is] this
Art | Pro‑ms
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֣ם
your brother
N‑msc | 2mp
  
 

 
 
 6996 [e]
haq·qā·ṭōn,
הַקָּטֹ֔ן
younger
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
of whom
Pro‑r
559 [e]
’ă·mar·tem
אֲמַרְתֶּ֖ם
you spoke
V‑Qal‑Perf‑2mp
  
 
؟
 
 
 413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
God
N‑mp
2603 [e]
yā·ḥə·nə·ḵā
יָחְנְךָ֖
be gracious to you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
  
 
!
 
 
 1121 [e]
bə·nî.
בְּנִֽי׃
my son
N‑msc | 1cs
4116 [e]   30
way·ma·hêr   30
וַיְמַהֵ֣ר   30
so made haste   30
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   30
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֗ף
Joseph
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3648 [e]
niḵ·mə·rū
נִכְמְר֤וּ
yearned
V‑Nifal‑Perf‑3cp
7356 [e]
ra·ḥă·māw
רַחֲמָיו֙
his heart
N‑mpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
for
Prep
  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֔יו
his brother
N‑msc | 3ms
1245 [e]
way·ḇaq·qêš
וַיְבַקֵּ֖שׁ
and he sought
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1058 [e]
liḇ·kō·wṯ;
לִבְכּ֑וֹת
to weep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2315 [e]
ha·ḥaḏ·rāh
הַחַ֖דְרָה
into [his] chamber
Art | N‑ms | 3fs
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs
7364 [e]   31
way·yir·ḥaṣ   31
וַיִּרְחַ֥ץ   31
And he washed   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   31
  
 

 
 
 6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
N‑cpc | 3ms
  
 

 
 
 3318 [e]
way·yê·ṣê;
וַיֵּצֵ֑א
and came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 662 [e]
way·yiṯ·’ap·paq,
וַיִּ֨תְאַפַּ֔ק
and he restrained himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7760 [e]
śî·mū
שִׂ֥ימוּ
Serve
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 
.
 
 
 3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
the bread
N‑ms
7760 [e]   32
way·yā·śî·mū   32
וַיָּשִׂ֥ימוּ   32
So they set a place   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   32
 
lōw
ל֛וֹ
him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 905 [e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֖וֹ
by himself
Prep‑l | N‑msc | 3ms
 
wə·lā·hem
וְלָהֶ֣ם
and them
Conj‑w | Prep | 3mp
  
 

 
 
 905 [e]
lə·ḇad·dām;
לְבַדָּ֑ם
by themselves
Prep‑l | N‑msc | 3mp
  
 

 
 
 4713 [e]
wə·lam·miṣ·rîm
וְלַמִּצְרִ֞ים
and the Egyptians
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑proper‑mp
398 [e]
hā·’ō·ḵə·lîm
הָאֹכְלִ֤ים
eating
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
854 [e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 905 [e]
lə·ḇad·dām,
לְבַדָּ֔ם
by themselves
Prep‑l | N‑msc | 3mp
3588 [e]

כִּי֩
because
Conj
3808 [e]

לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵə·lūn
יוּכְל֜וּן
could
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
4713 [e]
ham·miṣ·rîm,
הַמִּצְרִ֗ים
the Egyptians
Art | N‑proper‑mp
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֤ל
eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
DirObjM
5680 [e]
hā·‘iḇ·rîm
הָֽעִבְרִים֙
the Hebrews
Art | N‑proper‑mp
  
 

 
 
 3899 [e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
food
N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
8441 [e]
ṯō·w·‘ê·ḇāh
תוֹעֵבָ֥ה
an abomination
N‑fs
1931 [e]

הִ֖וא
that [is]
Pro‑3fs
  
 
.
 
 
 4713 [e]
lə·miṣ·rā·yim.
לְמִצְרָֽיִם׃
to Egypt
Prep‑l | N‑proper‑fs
3427 [e]   33
way·yê·šə·ḇū   33
וַיֵּשְׁב֣וּ   33
And they sat   33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   33
  
 

 
 
 6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
1060 [e]
hab·bə·ḵōr
הַבְּכֹר֙
the firstborn
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1062 [e]
kiḇ·ḵō·rā·ṯōw,
כִּבְכֹ֣רָת֔וֹ
according to his birthright
Prep‑k | N‑fsc | 3ms
6810 [e]
wə·haṣ·ṣā·‘îr
וְהַצָּעִ֖יר
and the youngest
Conj‑w, Art | Adj‑ms
  
 

 
 
 6812 [e]
kiṣ·‘i·rā·ṯōw;
כִּצְעִרָת֑וֹ
according to his youth
Prep‑k | N‑fsc | 3ms
8539 [e]
way·yiṯ·mə·hū
וַיִּתְמְה֥וּ
and looked in astonishment
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
one
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
at
Prep
  
 
.
 
 
 7453 [e]
rê·‘ê·hū.
רֵעֵֽהוּ׃
another
N‑msc | 3ms
5375 [e]   34
way·yiś·śā   34
וַיִּשָּׂ֨א   34
And he took   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   34
4864 [e]
maś·’ōṯ
מַשְׂאֹ֜ת
portions
N‑fpc
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָיו֮
before him
N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֒
to them
Prep | 3mp
7235 [e]
wat·tê·reḇ
וַתֵּ֜רֶב
but was as much
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4864 [e]
maś·’aṯ
מַשְׂאַ֧ת
the portion
N‑fsc
1144 [e]
bin·yā·min
בִּנְיָמִ֛ן
of Benjamin
N‑proper‑ms
4864 [e]
mim·maś·’ōṯ
מִמַּשְׂאֹ֥ת
as
Prep‑m | N‑fpc
  
 

 
 
 3605 [e]
kul·lām
כֻּלָּ֖ם
any of theirs
N‑msc | 3mp
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
five
Number‑fs
  
 
.
 
 
 3027 [e]
yā·ḏō·wṯ;
יָד֑וֹת
times
N‑fp
  
 

 
 
 8354 [e]
way·yiš·tū
וַיִּשְׁתּ֥וּ
So they drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7937 [e]
way·yiš·kə·rū
וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ
and were merry
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Genesis 42
Top of Page
Top of Page