tarassó: to stir up, to troubleOriginal Word: ταράσσω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (tar-as'-so)
Short Definition: I agitate, stir up, trouble
Definition: I disturb, agitate, stir up, trouble.
5015 tarássō – properly, put in motion (to agitate back-and-forth, shake to-and-fro); (figuratively) to set in motion what needs to remain still (at ease); to "trouble" ("agitate"), causing inner perplexity (emotional agitation) from getting too stirred up inside ("upset").
[5015 (tarássō) translates 46 Hebrew words in the LXX (Abbott-Smith), showing the enormous connotation power of OT Hebrew vocabulary.]
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
from a prim. root tarach-
to stir up, to trouble
disturbed (1), disturbing (2), stirred (3), stirring (1), terrified (2), troubled (9).
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 5015: ταράσσω
ταράσσω; imperfect ἐτάρασσόν; 1 aorist ἐταραξα; passive, present imperative 3 person singular ταρασσέσθω; imperfect ἐταρασσομην; perfect τεταραγμαι; 1 aorist ἐταράχθην; from Homer down; to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro);
b. tropically, "to cause one inward commotion, take away his calmness of mind, disturb his equanimity; to disquiet, make restless" (the Sept. for בִּהֵל, etc.; passive, ταράσσομαι for רָגַז, to be stirred up, irritated); α. to stir up: τόν ὄχλον, Acts 17:8; (τούς ὄχλους, Acts 17:13 L T Tr WH). β. to trouble: τινα, to strike one's spirit with fear or dread, passive, Matthew 2:3; Matthew 14:26; Mark 6:50; Luke 1:12; (Luke 24:38); 1 Peter 3:14; παράσσεται ἡ καρδία, John 14:1, 27; to affect with great pain or sorrow: ἑαυτόν (cf. our to trouble oneself), John 11:33 (A. V. was troubled (some understand the word here of bodily agitation)) (σεαυτόν μή ταρασσε, Antoninus 4, 26); τετάρακται ἡ ψυχή, John 12:27 (Psalm 6:4); ἐταράχθη τῷ πνεύματι, John 13:21. γ. to render anxious or distressed, to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts (Xenophon, mem. 2, 6, 17): Galatians 1:7; Galatians 5:10; τιναλόγοις, Acts 15:24. (Compare: διαπαράσσω, ἐκπαράσσω.) Of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water) -- trouble.
Of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water) -- trouble.
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 5015
ἐταράχθη — 3 Occ.
ἐταράχθησαν — 2 Occ.
ἐτάρασσεν — 1 Occ.
ἐτάραξαν — 2 Occ.
ἐτάραξεν — 1 Occ.
ταραχθῇ — 1 Occ.
ταραχθῆτε — 1 Occ.
ταρασσέσθω — 2 Occ.
ταράσσων — 1 Occ.
ταράσσοντες — 2 Occ.
τεταραγμένοι — 1 Occ.
τετάρακται — 1 Occ.
Matthew 2:3 V-AIP-3S
GRK: βασιλεὺς Ἡρῴδης ἐταράχθη καὶ πᾶσα
NAS: heard [this], he was troubled, and all
KJV: had heard [these things], he was troubled, and
INT: king Herod he was troubled and all