Lexicon anthupateuó: To be a proconsul, to govern as a proconsul Original Word: ἀνθυπατεύω Strong's Exhaustive Concordance act as deputy or proconsul. From anthupatos; to act as proconsul -- be the deputy. see GREEK anthupatos NAS Exhaustive Concordance Word Originvariant reading for anthupatos, q.v. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 445: ἀνθυπατεύωἀνθυπατεύω; (ἀντί for i. e. in lieu or stead of anyone, and ὑπατεύω to be ὕπατος, to be supreme, to be consul); to be proconsul: Acts 18:12 (R G; cf. Buttmann, 169 (147)). (Plutarch, comp. Demosthenes c. Cicero, c. 3; Herodian, 7, 5, 2.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from ἀνθύπατος (anthypatos), meaning "proconsul" or "deputy," which itself comes from ἀντί (anti, "instead of") and ὕπατος (hypatos, "highest, supreme").Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for ἀνθυπατεύω, as the concept of a Roman proconsul is specific to the Greco-Roman world. However, the role can be loosely compared to various forms of governance and leadership mentioned in the Old Testament, such as governors or rulers, though these do not have a one-to-one correspondence in terms of function or authority. Usage: The term ἀνθυπατεύω is used in the context of Roman governance, specifically referring to the role of a proconsul, an official who governed a province in the Roman Empire. This term is not directly used in the New Testament but is related to the office held by certain individuals mentioned in the text. Context: The term ἀνθυπατεύω is associated with the role of a proconsul, a high-ranking official in the Roman administrative system. Proconsuls were appointed to govern senatorial provinces and were responsible for maintaining law and order, collecting taxes, and overseeing the administration of justice. In the New Testament, the role of a proconsul is exemplified by figures such as Sergius Paulus, who is mentioned in Acts 13:7 as the proconsul of Cyprus. The proconsul's position was one of significant authority and influence, often interacting with early Christian missionaries and impacting the spread of the Gospel. The Berean Standard Bible (BSB) refers to these officials in passages that highlight the intersection of Roman political authority and the early Christian movement. Forms and Transliterations ανθυπατεύοντοςLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance ἀνθρακιὰν — 2 Occ.ἄνθρακας — 1 Occ. ἀνθρωπάρεσκοι — 2 Occ. ἀνθρωπίνῃ — 2 Occ. ἀνθρωπίνης — 2 Occ. ἀνθρωπίνων — 1 Occ. ἀνθρώπινον — 1 Occ. ἀνθρώπινος — 1 Occ. ἀνθρωποκτόνος — 3 Occ. Ἄνθρωπε — 9 Occ. ἀνθρώπων — 100 Occ. ἄνθρωποι — 27 Occ. ἀνθρώποις — 44 Occ. ἄνθρωπον — 62 Occ. ἄνθρωπος — 123 Occ. ἀνθρώπου — 132 Occ. ἀνθρώπους — 31 Occ. ἀνθυπάτῳ — 1 Occ. ἀνθύπατοί — 1 Occ. ἀνθύπατον — 1 Occ. |