Lexicon prosanaliskó: To consume completely, to use up, to spend Original Word: προσαναλίσκω Strong's Exhaustive Concordance spend. From pros and analisko; to expend further -- spend. see GREEK analisko see GREEK pros NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pros and analiskó Definition to spend besides. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4321: προσαναλίσκωπροσαναλίσκω: 1 aorist participle feminine προσαναλώσασα; to expend besides (πρός, IV. 2): ἰατροῖς (i. e. upon physicians, Buttmann, § 133, 1; Rec. εἰς ἰατρούς (cf. Winer's Grammar, 213 (200))) τόν βίον, Luke 8:43 (WH omits; Tr marginal reading brackets the clause). (Xenophon, Plato, Demosthenes, Plutarch, others.) Topical Lexicon Word Origin: From the preposition πρός (pros, meaning "toward" or "in addition to") and the verb ἀναλίσκω (analískō, meaning "to consume" or "to spend").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προσαναλίσκω, similar concepts of consumption or expenditure can be found in Hebrew words such as: Usage: The term προσαναλίσκω is used in the context of consuming or expending resources, often with an implication of complete consumption or exhaustion. Context: The Greek verb προσαναλίσκω appears in the New Testament with the connotation of consuming or using up resources. It is a compound word that intensifies the action of the base verb ἀναλίσκω by adding the preposition πρός, suggesting an additional or thorough consumption. This term is used to describe the act of spending or using resources to the point of depletion. Forms and Transliterations προσαναλωσασα προσαναλώσασα prosanalosasa prosanalōsasa prosanalṓsasaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |