Lexicon anekdiégétos: Indescribable, inexpressible Original Word: ἀνεκδιήγητος Strong's Exhaustive Concordance indescribableFrom a (as a negative particle) and a presumed derivative of ekdiegeomai; not expounded in full, i.e. Indescribable -- unspeakable. see GREEK a see GREEK ekdiegeomai HELPS Word-studies 411 anekdiḗgētos (from 1 /A "not" and 1555 /ekdiēgéomai, "fully declare") – properly, inexpressible (beyond words); indescribable (inexplicable), impossible to estimate (used only in 2 Cor 9:15). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and ekdiégeomai Definition inexpressible NASB Translation indescribable (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 411: ἀνεκδιήγητοςἀνεκδιήγητος, ἀνεκδιηγητον (alpha privative and ἐκδιηγέομαι, which see), unspeakable, indescribable: 2 Corinthians 9:15 δωρεά, to describe and commemorate which words fail. (Only in ecclesiastical writings. (Clement of Rome, 1 Cor. 20, 5 [ET]; 49, 4 [ET]; Athenagoras, Theophilus of Antioch, others).) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-, "not") and the verb ἐκδιηγέομαι (ekdiēgeomai, "to declare fully" or "to narrate in detail").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνεκδιήγητος, the concept of something being beyond description or understanding is present in the Hebrew Scriptures. For example, the Hebrew word פֶּלֶא (pele, Strong's Hebrew 6382), meaning "wonder" or "miracle," often conveys a sense of something extraordinary or incomprehensible, similar to the Greek ἀνεκδιήγητος. Another related Hebrew term is נִפְלָאוֹת (nifla'ot, Strong's Hebrew 6381), meaning "wonders" or "marvels," which also reflects the idea of divine acts that are beyond human explanation. Usage: The term ἀνεκδιήγητος is used in the New Testament to describe something that is beyond human ability to fully articulate or explain. It conveys the idea of something so profound or magnificent that it cannot be adequately expressed in words. Context: The Greek word ἀνεκδιήγητος appears in the New Testament in 2 Corinthians 9:15, where the Apostle Paul uses it to describe the gift of God. In this context, Paul is expressing profound gratitude for the grace and generosity of God, which he finds beyond human capacity to fully describe. The verse reads: "Thanks be to God for His indescribable gift!" (BSB). This "indescribable gift" is often understood to refer to the gift of Jesus Christ and the salvation He brings, a gift so profound and transformative that it defies complete human comprehension and articulation. Forms and Transliterations ανεκδιηγητω ανεκδιηγήτω ἀνεκδιηγήτῳ anekdiegeto anekdiēgētō anekdiegḗtoi anekdiēgḗtōiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |