Strong's Lexicon méti ge: "not indeed," "surely not," "by no means" Original Word: μήτι γε Word Origin: A combination of μήτι (mēti), a negative particle, and γε (ge), an emphatic particle. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to μήτι γε, similar emphatic negations can be found in Hebrew expressions such as לֹא (lo), meaning "no" or "not," often used with emphasis in rhetorical questions. Usage: The Greek phrase μήτι γε is used to express a strong negation or to emphasize a rhetorical question expecting a negative answer. It is often employed to reinforce the improbability or impossibility of a situation or statement. In the context of the New Testament, it serves to underline the certainty of a negative response, often in dialogue or discourse. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, rhetorical questions were a common device in both written and spoken communication. The use of μήτι γε would have been understood by contemporary audiences as a way to emphasize the speaker's point, often in a persuasive or didactic context. This form of expression reflects the broader cultural appreciation for rhetoric and debate in ancient Greek society. NAS Exhaustive Concordance Word Originsee méti and ge Definition let alone, much less, much more NASB Translation how much more (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3386: μήτιγεμήτιγε (so G T WH; but μήτι γέ R L, μή τί γέ Tr) (from μή, τί, γέ), to say nothing of, not to mention, which according to the context is either a. much less; or b. much more, much rather; so once in the N. T., 1 Corinthians 6:3. Cf. Herm. ad Vig., p. 801f. Strong's Exhaustive Concordance how much more. From meti and ge; not at all then, i.e. Not to say (the rather still) -- how much more. see GREEK meti see GREEK ge Forms and Transliterations μητιγε μήτιγε metige mētige mḗtigeLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Corinthians 6:3 AdvGRK: ἀγγέλους κρινοῦμεν μήτιγε βιωτικά KJV: angels? how much more things that pertain to this life? INT: angels we will judge much more than things of this life |