Strong's Lexicon methodeia: Schemes, wiles, craftiness Original Word: μεθοδεία Word Origin: From the verb μεθοδεύω (methodeuō), meaning "to follow up or investigate by method and settled plan." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "methodeia," similar concepts of deceit and cunning can be found in words like מִרְמָה (mirmah, Strong's H4820) meaning "deceit" or "treachery." Usage: The term "methodeia" refers to cunning arts, deceit, craft, or trickery. In the New Testament, it is used to describe the deceptive strategies and tactics employed by the devil to lead believers astray. It implies a deliberate and systematic approach to deception. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "methodeia" would have been understood in the context of strategic planning and cunning tactics, often associated with military or political maneuvers. The term suggests a calculated and intentional effort to deceive or mislead, which would have been a familiar concept in a society accustomed to warfare and political intrigue. HELPS Word-studies 3180 methodeía (the root of the English term, "method") – properly, a predictable (pre-set) method used in organized evil-doing (well-crafted trickery). [3180 (methodeía) comes from methodos, a "way of searching after something, an inquiry; a method), scheming, craftiness" (Souter).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom methodeuó (to employ craft) Definition craft, deceit NASB Translation schemes (1), scheming (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3180: μεθοδείαμεθοδεία (T WH μεθοδια, see Iota), μεθοδείας, ἡ (from μεθοδεύω, i. e. 1. to follow up or investigate by method and settled plan; 2. to follow craftily, frame devices, deceive: Diodorus 7, 16; 2 Samuel 19:27; (Exodus 21:13 Aq.; (middle) Chariton 7, 6, p. 166, 21 edition Reiske (1783); Polybius 38, 4, 10)), a noun occuring neither in the O. T. nor in secular authors, cunning arts, deceit, craft, trickery: ἡ μεθοδεία τῆς πλάνης, which ἡ πλάνη uses, Ephesians 4:14; τοῦ διαβόλου, plural, Ephesians 6:11 (A. V. wiles. Cf. Lightfoot, Polycarp, ad Phil. 7 [ET], p. 918.) From a compound of meta and hodeuo (compare "method"); travelling over, i.e. Travesty (trickery) -- wile, lie in wait. see GREEK meta see GREEK hodeuo Englishman's Concordance Ephesians 4:14 N-AFSGRK: πρὸς τὴν μεθοδείαν τῆς πλάνης NAS: by craftiness in deceitful scheming; KJV: whereby they lie in wait to deceive; INT: with a view to the scheming of deceit Ephesians 6:11 N-AFP Strong's Greek 3180 |