latreuó: to serveOriginal Word: λατρεύω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (lat-ryoo'-o)
Short Definition: I serve, worship
Definition: I serve, especially God, perhaps simply: I worship.
3000 latreúō (from latris, "someone hired to accomplish a technical task because qualified") – properly, to render technical, acceptable service because specifically qualified (equipped).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
from latris (a hired servant)
offer (1), serve (15), served (1), service (1), serving (1), worship (1), worshiper (1), worshipers (1).
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 3000: λατρεύω
λατρεύω; future λατρεύσω; 1 aorist ἐλάτρευσα; (λάτρις a hireling, Latinlatro in Ennius and Plautus; λάτρον hire); in Greek writings a. to serve for hire;
b. universally, to serve, minister to, either gods or men, and used alike of slaves and of freemen; in the N. T. to render religious service or homage, to worship (Hebrew עָבַד, Deuteronomy 6:13; Deuteronomy 10:12; Joshua 24:15); in a broad sense, λατρεύειν Θεῷ: Matthew 4:10 and Luke 4:8, (after Deuteronomy 6:13); Acts 7:7; Acts 24:14; Acts 27:23; Hebrews 9:14; Revelation 7:15; Revelation 22:3; of the worship of idols, Acts 7:42; Romans 1:25 (Exodus 20:5; Exodus 23:24; Ezekiel 20:32). Phrases relating to the manner of worshipping are these: Θεῷ (so R G) λατρεύειν πενυματι (dative of instrumentality), with the spirit or soul, Philippians 3:3, but L T Tr WH have correctly restored πενυαμτι Θεοῦ, i. e. prompted by, filled with, the Spirit of God, so that the dative of the person (τῷ Θεῷ) is suppressed; ἐν τῷ πνεύματι μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ, in my spirit in delivering the glad tidings, Romans 1:9; τῷ Θεῷ ἐν καθαρά συνειδήσει, 2 Timothy 1:3; μετά αἰδοῦς καί εὐλαβείας or (so L T Tr WH) μετά εὐλαβείας καί δέους, Hebrews 12:28; ἐν ὁσιότητι καί δικαιοσύνη, Luke 1:74; (without the dative Θεῷ) νηστείαις καί δεήσεσι, Luke 2:37; λατρεύειν, absolutely, to worship God (cf. Winer's Grammar, 593 (552)), Acts 26:7. in the strict sense; "to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship": absolutely, Hebrews 9:9; Hebrews 10:2; specifically, of the priests, to officiate, to discharge the sacred office: with a dative of the sacred thing to which the service is rendered, Hebrews 8:5; Hebrews 13:10. (Euripides, others.) From latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. Render religious homage -- serve, do the service, worship(-per).
From latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. Render religious homage -- serve, do the service, worship(-per).
Englishman's ConcordanceStrong's Greek 3000
ἐλάτρευσαν — 1 Occ.
λατρεύειν — 3 Occ.
λατρεύω — 4 Occ.
λατρεύωμεν — 1 Occ.
λατρεῦον — 1 Occ.
λατρεύοντα — 1 Occ.
λατρεύοντας — 1 Occ.
λατρεύοντες — 2 Occ.
λατρεύουσα — 1 Occ.
λατρεύουσιν — 2 Occ.
λατρεύσεις — 2 Occ.
λατρεύσουσίν — 2 Occ.
Matthew 4:10 V-FIA-2S
GRK: αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις
NAS: YOUR GOD, AND SERVE HIM ONLY.'
KJV: him only shalt thou serve.
INT: him alone will you serve
Philippians 3:3 V-PPA-NMP