Berean Strong's Lexicon enoikeó: To dwell in, to inhabit Original Word: ἐνοικέω Word Origin: From the Greek preposition "ἐν" (en, meaning "in") and "οἰκέω" (oikeó, meaning "to dwell" or "to inhabit"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "enoikeó," the concept of God's presence dwelling among His people is seen in terms like "שָׁכַן" (shakan, Strong's H7931), which means "to dwell" or "to tabernacle." Usage: The verb "enoikeó" is used in the New Testament to describe the act of dwelling or residing within something or someone. It often conveys the idea of a permanent or enduring presence, particularly in a spiritual or metaphorical sense. This term is frequently used to describe the indwelling of the Holy Spirit or the presence of Christ within believers. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of dwelling or inhabiting was often associated with the presence of deities in temples or sacred spaces. The New Testament writers adapted this cultural understanding to express the intimate and transformative presence of God within the lives of believers. The indwelling of the Holy Spirit was a radical departure from the Old Testament understanding of God's presence, which was often associated with the temple or specific locations. HELPS Word-studies 1774 enoikéō (from 1722 /en "in," intensifying 3611 /oikéō, "dwell" at home, in one's personal residence) – properly, dwelling in a state (condition), i.e. at home; to inhabit ("in-habit") as one's personal residence (abiding indwelling). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and oikeó Definition to dwell in NASB Translation dwell (2), dwells (2), dwelt (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1774: ἐνοικέωἐνοικέω, ἐνοίκω; future ἐνοικήσω; 1 aorist ἐνώκησα; the Sept. for יָשַׁב; to dwell in; in the N. T. with ἐν τίνι, the dative of person in one, everywhere metaphorically, to dwell in one and influence him (for good): ἐν τίνι, in a person's soul, of the Holy Spirit, Romans 8:11; 2 Timothy 1:14; of πίστις, 2 Timothy 1:5; (of sin, Romans 7:17 T WH (for simple οἰκεῖν)); ἐν ὑμῖν; in your assembly, of Christian truth, Colossians 3:16; ἐν αὐτοῖς, in a Christian church, of God, 2 Corinthians 6:16, cf. 1 Corinthians 3:16; (others understand the phrase in Colossians and Corinthians, the passages cited, internally, in your hearts; but see Meyer). STRONGS NT 1774a: ἐνορκίζωἐνορκίζω; to adjure, put under oath, solemnly entreat, with two accusatives, one of him who is adjured, one of him by whom he is adjured (Buttmann, 147 (128)): 1 Thessalonians 5:27 L T Tr WH, for R G ὁρκίζω (on the infinitive following, cf. Buttmann, 276 (237)). Elsewhere not found except once (twice) in middle ἐνορκίζομαι in Boeckh, Inscriptions ii., p. 42, no. 1933; (and Josephus, Antiquities 8, 15, 4 Dindorf, also Bekker); the substantive ἐνορκισμος occurs in Synes. (1413 b. Migne); once also ἐνορκέω in Schol. ad Lucian, Catapl c. 23 ἐνόρκω σε κατά τοῦ πατρός; (to which Sophocles' Lexicon, under the word, adds Porph. Adm. 208, 18 ἐνόρκω σε εἰς τόν Θεόν ἵνα ἀπέλθῃς). From en and oikeo; to inhabit (figuratively) -- dwell in. see GREEK en see GREEK oikeo Englishman's Concordance Romans 8:11 V-PPA-GNSGRK: διὰ τοῦ ἐνοικοῦντος αὐτοῦ πνεύματος KJV: his Spirit that dwelleth in you. INT: on account of that dwells his Spirit 2 Corinthians 6:16 V-FIA-1S Colossians 3:16 V-PMA-3S 2 Timothy 1:5 V-AIA-3S 2 Timothy 1:14 V-PPA-GNS Strong's Greek 1774 |