|English Standard Version (© 2001)|
Of Solomon. Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son!
King James Bible
<<A Psalm for Solomon.>> Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
American Standard Version
Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king's son.
Young's Literal Translation
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
Psalm 72:1 Additional TranslationsKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The name of God, occurring only once, is Elohim; and this is sufficient to stamp the Psalm as an Elohimic Psalm. מלך (cf. Psalm 21:2) and בּן־מלך are only used without the article according to a poetical usage of the language. The petition itself, and even the position of the words, show that the king's son is present, and that he is king; God is implored to bestow upon him His משׁפּטים, i.e., the rights or legal powers belonging to Him, the God of Israel, and צדקה, i.e., the official gift in order that he may exercise those rights in accordance with divine righteousness. After the supplicatory teen the futures which now follow, without the Waw apodoseos, are manifestly optatives. Mountains and hills describe synecdochically the whole land of which they are the high points visible afar off. נשׂא is used in the sense of נשׂא פּרי Ezekiel 17:8 : may שׁלום be the fruit which ripens upon every mountain and hill; universal prosperity satisfied and contented within itself. The predicate for Psalm 72:3 is to be taken from Psalm 72:3, just as, on the other hand, בּצדקה, "in or by righteousness," the fruit of which is indeed peace (Isaiah 32:17), belongs also to Psalm 72:3; so that consequently both members supplement one another. The wish of the poet is this: By righteousness, may there in due season be such peaceful fruit adorning all the heights of the land. Psalm 72:3, however, always makes one feel as though a verb were wanting, like תּפרחנה suggested by Bttcher. In Psalm 72:4 the wishes are continued in plain unfigurative language. הושׁיע in the signification to save, to obtain salvation for, has, as is frequently the case, a dative of the object. בּני־אביון are those who are born to poverty, just like בּן־מלך, one who is born a king. Those who are born to poverty are more or less regarded, by an unrighteous government, as having no rights.
Psalm 72:1 Parallel CommentariesAuthority Endow Judgments Justice King's Psalm Righteousness Royal Solomon Solomon&GtAuthority Endow Judgments Justice King's Psalm Righteousness Royal Solomon Solomon&GtThe ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 72:1 Mobile Bible
Psalm 72:1 Bible Suite
Psalm 72:1 Biblia Paralela
Psalm 72:1 Chinese Bible
Luke 24:44 Then he said to them, "These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled."
2 Samuel 23:3 The God of Israel has spoken; the Rock of Israel has said to me: When one rules justly over men, ruling in the fear of God,
1 Kings 3:9 Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?"
1 Chronicles 22:13 Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and the rules that the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and courageous. Fear not; do not be dismayed.
1 Chronicles 29:19 Grant to Solomon my son a whole heart that he may keep your commandments, your testimonies, and your statutes, performing all, and that he may build the palace for which I have made provision."
Psalm 24:5 He will receive blessing from the LORD and righteousness from the God of his salvation.
Isaiah 32:1 Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice.