2 Chronicles 15:7
Parallel Verses
English Standard Version
But you, take courage! Do not let your hands be weak, for your work shall be rewarded.”

King James Bible
Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

American Standard Version
But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.

Douay-Rheims Bible
Do you therefore take courage, and let not your hands he weakened: for there shall be a reward for your work.

English Revised Version
But be ye strong, and let not your hands be slack: for your work shall be rewarded.

Webster's Bible Translation
Be ye strong therefore, and let not your hands be weak; for your work shall be rewarded.

2 Chronicles 15:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prophet Azariah's exhortation to faithful cleaving to the Lord, and the solemn renewal of the covenant. - 2 Chronicles 15:1-7. The prophet's speech. The prophet Azariah, the son of Oded, is mentioned only here. The conjecture of some of the older theologians, that עודד was the same person as עדּו (2 Chronicles 12:15; 2 Chronicles 9:29), has no tenable foundation. Azariah went to meet the king and people returning from the war (לפני יצא, he went forth in the presence of Asa, i.e., coming before him; cf. 2 Chronicles 28:9; 1 Chronicles 12:17; 1 Chronicles 14:8). "Jahve was with you (has given you the victory), because ye were with Him (held to Him)." Hence the general lesson is drawn: If ye seek Him, He will be found of you (cf. Jeremiah 29:13); and if ye forsake Him, He will forsake you (cf. 2 Chronicles 24:20; 2 Chronicles 12:5). To impress the people deeply with this truth, Azariah draws a powerful picture of the times when a people is forsaken by God, when peace and security in social intercourse disappear, and the terrors of civil war prevail. Opinions as to the reference intended in this portrayal of the dreadful results of defection from God have been from antiquity very much divided. Tremell. and Grot., following the Targ., take the words to refer to the condition of the kingdom of the ten tribes at that time; others think they refer to the past, either to the immediately preceding period of the kingdom of Judah, to the times of the defection under Rehoboam and Abijah, before Asa had suppressed idolatry (Syr., Arab., Raschi), or to the more distant past, the anarchic period of the judges, from Joshua's death, and that of the high priest Phinehas, until Eli and Samuel's reformation (so especially Vitringa, de synag. vet. p. 335ff.). Finally, still others (Luther, Clericus, Budd., etc.) interpret the words as prophetic, as descriptive of the future, and make them refer either to the unquiet times under the later idolatrous kings, to the times of the Assyrian or Chaldean exile (Kimchi), or to the condition of the Jews since the destruction of Jerusalem by the Romans up till the present day. Of these three views, the first, that which takes the reference to be to the present, i.e., the state of the kingdom of the ten tribes at that time, is decidedly erroneous; for during the first thirty years of the existence of that kingdom no such anarchic state of things existed as is portrayed in vv. 5 and 6, and still less could a return of the ten tribes to the Lord at that time be spoken of (2 Chronicles 15:4). It is more difficult to decide between the two other main views. The grounds which Vitr., Ramb., Berth. adduce in support of the reference to the times of the judges are not convincing; for the contents and form (2 Chronicles 15:4) do not prove that here something is asserted which has been confirmed by history, and still less is it manifest (2 Chronicles 15:5) that past times are pointed to. Whether the statement about the return to Jahve in the times of trouble (2 Chronicles 15:4) refers to the past or to the future, depends upon whether the past or future is spoken of in 2 Chronicles 15:3. But the unquiet condition of things portrayed in 2 Chronicles 15:5 corresponds partly to various times in the period of the judges; and if, with Vitr., we compare the general characteristics of the religious condition of the times of the judges (Judges 2:10.), we might certainly say that Israel in those times was without אמת אלהי, as it again and again forsook Jahve and served the Baals. And moreover, several examples of the oppression of Israel portrayed in 2 Chronicles 15:5 and 2 Chronicles 15:6 may be adduced from the time of the judges. Yet the words in 2 Chronicles 15:6, even when their rhetorical character is taken into account, are too strong for the anarchic state of things during the period of the judges, and the internal struggles of that time (Judges 12:1-6 and 2 Chronicles 20). And consequently, although Vitr. and Ramb. think that a reference to experiences already past, and oppressions already lived through, would have made a much deeper impression than pointing forward to future periods of oppression, yet Ramb. himself remarks, nihilominus tamen in saeculis Asae imperium antegressis vix ullum tempus post ingressum in terram Canaan et constitutam rempubl. Israel. posse ostendi, cui omnia criteria hujus orationis propheticae omni ex parte et secundum omnia pondera verbis insita conveniant. But, without doubt, the omission of any definite statement of the time in 2 Chronicles 15:3 is decisive against the exclusive reference of this speech to the past, and to the period of the judges. The verse contains no verb, so that the words may just as well refer to the past as to the future. The prophet has not stated the time definitely, because he was giving utterance to truths which have force at all times,

(Note: As Ramb. therefore rightly remarks, "Vatem videri consulto abstinuisse a determinatione temporis, ut vela sensui quam amplissime panderentur, verbaque omnibus temporum periodis adplicari possent, in quibus criteria hic recensita adpareant.")

and which Israel had had experience of already in the time of the judges, but would have much deeper experience of in the future.

We must take the words in this general sense, and supply neither a preterite nor a future in 2 Chronicles 15:3, neither fuerant nor erunt, but must express the first clause by the present in English: "Many days are for Israel (i.e., Israel lives many days) without the true God, and without teaching priests, and without law." רבּים ימים is not accus. of time (Berth.), but the subject of the sentence; and אלה ללא is not subject - "during many days there was to the people Israel no true God" (Berth.), - but predicate, while ל expresses the condition into which anything comes, and לא forms part of the following noun: Days for Israel for having not a true God. ללא differs from בּלא, "without," just as ל differs from בּ; the latter expressing the being in a condition, the former the coming into it. On אמת אלהי, cf. Jeremiah 10:10. אמת כּהן is not to be limited to the high priest, for it refers to the priests in general, whose office it was to teach the people law and justice (Leviticus 10:10; Deuteronomy 33:10). The accent is upon the predicates אמת and אמת. Israel had indeed Elohim, but not the true God, and also priests, but not priests who attended to their office, who watched over the fulfilment of the law; and so they had no תּורה, notwithstanding the book of the law composed by Moses.

2 Chronicles 15:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

ye strong

Joshua 1:7,9 Only be you strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded you...

1 Chronicles 28:20 And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God...

Psalm 27:14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen your heart: wait, I say, on the LORD.

Isaiah 35:3,4 Strengthen you the weak hands, and confirm the feeble knees...

Daniel 10:19 And said, O man greatly beloved, fear not: peace be to you, be strong, yes, be strong...

1 Corinthians 16:13 Watch you, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

Ephesians 6:10 Finally, my brothers, be strong in the Lord, and in the power of his might.

your work

Genesis 15:1 After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am your shield...

Ruth 2:12 The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you are come to trust.

Psalm 19:11 Moreover by them is your servant warned: and in keeping of them there is great reward.

Psalm 58:11 So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth.

Matthew 5:12,46 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you...

Matthew 6:1,4,6,18 Take heed that you do not your alms before men, to be seen of them: otherwise you have no reward of your Father which is in heaven...

Matthew 10:41,42 He that receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward...

Luke 6:35 But love you your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great...

Romans 4:4,5 Now to him that works is the reward not reckoned of grace, but of debt...

1 Corinthians 3:8,14 Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor...

1 Corinthians 9:17,18 For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed to me...

1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brothers, be you steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord...

Colossians 3:24 Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.

Hebrews 6:10 For God is not unrighteous to forget your work and labor of love, which you have showed toward his name...

Hebrews 10:35 Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward.

2 John 1:8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have worked, but that we receive a full reward.

Cross References
Joshua 1:7
Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.

Joshua 1:9
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go."

Psalm 58:11
Mankind will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."

Jump to Previous
Courage Deeds Feeble Firm Hands Lose Reward Rewarded Slack Strong Weak Work
Jump to Next
Courage Deeds Feeble Firm Hands Lose Reward Rewarded Slack Strong Weak Work
Links
2 Chronicles 15:7 NIV
2 Chronicles 15:7 NLT
2 Chronicles 15:7 ESV
2 Chronicles 15:7 NASB
2 Chronicles 15:7 KJV

2 Chronicles 15:7 Bible Apps
2 Chronicles 15:7 Biblia Paralela
2 Chronicles 15:7 Chinese Bible
2 Chronicles 15:7 French Bible
2 Chronicles 15:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2 Chronicles 15:6
Top of Page
Top of Page