Romans 11:20
Jump to Previous
Afraid Arrogant Awe Broken Conceited Cut Faith Fast Fear Fearing Granted Highminded High-Minded Lifted Pride Proud Quite Reason Right Stand Standest Stood True. Unbelief
Jump to Next
Afraid Arrogant Awe Broken Conceited Cut Faith Fast Fear Fearing Granted Highminded High-Minded Lifted Pride Proud Quite Reason Right Stand Standest Stood True. Unbelief
Parallel Verses
English Standard Version
That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear.

New American Standard Bible
Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be conceited, but fear;

King James Bible
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

Holman Christian Standard Bible
True enough; they were broken off by unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.

International Standard Version
That's right! They were broken off because of their unbelief, but you remain only because of faith. Do not be arrogant, but be afraid!

NET Bible
Granted! They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!

Aramaic Bible in Plain English
Fine, these were cut off because they did not believe, but you have stood by faith. Do not be lifted up in your mind, but stand in awe.

GOD'S WORD® Translation
That's right! They were broken off because they didn't believe, but you remain on the tree because you do believe. Don't feel arrogant, but be afraid.

King James 2000 Bible
Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Be not arrogant, but fear:

American King James Version
Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Be not high minded, but fear:

American Standard Version
Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:

Douay-Rheims Bible
Well: because of unbelief they were broken off. But thou standest by faith: be not highminded, but fear.

Darby Bible Translation
Right: they have been broken out through unbelief, and thou standest through faith. Be not high-minded, but fear:

English Revised Version
Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:

Webster's Bible Translation
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not high-minded, but fear:

Weymouth New Testament
This is true; yet it was their unbelief that cut them off, and you only stand through your faith.

World English Bible
True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don't be conceited, but fear;

Young's Literal Translation
by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;
Lexicon
καλως  adverb
kalos  kal-oce':  well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απιστια  noun - dative singular feminine
apaistia  ap-is-tee'-ah:  faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience) -- unbelief.
εξεκλασθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
ekklao  ek-klah'-o:  to exscind -- break off.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστει  noun - dative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
εστηκας  verb - perfect active indicative - second person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
υψηλοφρονει  verb - present active imperative - second person singular
hupselophroneo  hoop-say-lo-fron-eh'-o:  to be lofty in mind, i.e. arrogant -- be highminded.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
φοβου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
Multilingual
Romains 11:20 French

Romanos 11:20 Biblia Paralela

羅 馬 書 11:20 Chinese Bible

Links
Romans 11:20 NIVRomans 11:20 NLTRomans 11:20 ESVRomans 11:20 NASBRomans 11:20 KJVRomans 11:20 Bible AppsRomans 11:20 ParallelBible Hub
Romans 11:19
Top of Page
Top of Page