Revelation 20:2
Jump to Previous
Adversary Ancient Bind Bottomless Bound Chains Deceives Devil Dragon Earth Evil Hold Hurled Inhabited Laid Pit Satan Seized Serpent Snake Thousand Whole
Jump to Next
Adversary Ancient Bind Bottomless Bound Chains Deceives Devil Dragon Earth Evil Hold Hurled Inhabited Laid Pit Satan Seized Serpent Snake Thousand Whole
Parallel Verses
English Standard Version
And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years,

New American Standard Bible
And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;

King James Bible
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,

Holman Christian Standard Bible
He seized the dragon, that ancient serpent who is the Devil and Satan, and bound him for 1,000 years.

International Standard Version
He captured the dragon, that ancient serpent, also known as the devil and Satan, and tied him up for a thousand years.

NET Bible
He seized the dragon--the ancient serpent, who is the devil and Satan--and tied him up for a thousand years.

Aramaic Bible in Plain English
And he seized The Dragon and The Ancient Serpent, which is The Devil and Satan, and bound him for a thousand years;

GOD'S WORD® Translation
He overpowered the serpent, that ancient snake, named Devil and Satan. The angel chained up the serpent for 1,000 years.

King James 2000 Bible
And he laid hold on the dragon, that old serpent, who is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,

American King James Version
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,

American Standard Version
And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,

Douay-Rheims Bible
And he laid hold on the dragon the old serpent, which is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.

Darby Bible Translation
And he laid hold of the dragon, the ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him a thousand years,

English Revised Version
And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,

Webster's Bible Translation
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years.

Weymouth New Testament
He laid hold of the Dragon--the ancient serpent--who is the Devil and the Adversary, and bound him for a thousand years, and hurled him into the bottomless pit.

World English Bible
He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,

Young's Literal Translation
and he laid hold on the dragon, the old serpent, who is Devil and Adversary, and did bind him a thousand years,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκρατησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δρακοντα  noun - accusative singular masculine
drakon  drak'-own:  a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) -- dragon.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφιν  noun - accusative singular masculine
ophis  of'-is:  a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan -- serpent.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχαιον  adjective - accusative singular masculine
archaios  ar-khah'-yos:  original or primeval -- (them of) old (time).
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
διαβολος  adjective - nominative singular masculine
diabolos  dee-ab'-ol-os:  a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
[ο]  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σατανας  noun - nominative singular masculine
Satanas  sat-an-as':  the accuser, i.e. the devil -- Satan.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλανων  verb - present active participle - nominative singular masculine
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουμενην  noun - accusative singular feminine
oikoumene  oy-kou-men'-ay:  land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world.
ολην  adjective - accusative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χιλια  adjective - accusative plural neuter
chilioi  khil'-ee-oy:  a thousand -- thousand.
ετη  noun - accusative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
Multilingual
Apocalypse 20:2 French

Apocalipsis 20:2 Biblia Paralela

启 示 录 20:2 Chinese Bible

Links
Revelation 20:2 NIVRevelation 20:2 NLTRevelation 20:2 ESVRevelation 20:2 NASBRevelation 20:2 KJVRevelation 20:2 Bible AppsRevelation 20:2 ParallelBible Hub
Revelation 20:1
Top of Page
Top of Page