Psalm 49:11
Jump to Previous
Age Continue Dead Dwelling Dwelling-Places Dwellings Endure Forever Generation Generations Graves Heart Homes House Houses Inner Inward Lands Names Places Resting-Place Tabernacles Themselves Thought Tombs
Jump to Next
Age Continue Dead Dwelling Dwelling-Places Dwellings Endure Forever Generation Generations Graves Heart Homes House Houses Inner Inward Lands Names Places Resting-Place Tabernacles Themselves Thought Tombs
Parallel Verses
English Standard Version
Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names.

New American Standard Bible
Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.

King James Bible
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

Holman Christian Standard Bible
Their graves are their eternal homes, their homes from generation to generation, though they have named estates after themselves.

International Standard Version
Their inner thoughts are on their homes forever; their dwellings from generation to generation. They even name their lands after themselves.

NET Bible
Their grave becomes their permanent residence, their eternal dwelling place. They name their lands after themselves,

Aramaic Bible in Plain English
Their graves are their houses for eternity, and their dwelling for a generation of generations, and they read the names in the ground.

GOD'S WORD® Translation
Although they named their lands after themselves, their graves have become their homes for ages to come, their dwelling places throughout every generation.

King James 2000 Bible
Their inward thought is, that their houses shall continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

American King James Version
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

American Standard Version
Their inward thought is, that their houses'shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.

Douay-Rheims Bible
and their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.

Darby Bible Translation
Their inward thought is, that their houses are for ever,their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.

English Revised Version
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

Webster's Bible Translation
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

World English Bible
Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.

Young's Literal Translation
Their heart is: Their houses are to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
Lexicon
Their inward
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
thought is that their houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
shall continue for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
and their dwelling
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
places to all
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
they call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
their lands
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
after their own names
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Multilingual
Psaume 49:11 French

Salmos 49:11 Biblia Paralela

詩 篇 49:11 Chinese Bible

Links
Psalm 49:11 NIVPsalm 49:11 NLTPsalm 49:11 ESVPsalm 49:11 NASBPsalm 49:11 KJVPsalm 49:11 Bible AppsPsalm 49:11 ParallelBible Hub
Psalm 49:10
Top of Page
Top of Page