Psalm 33:3
Jump to Previous
Amid Joy Loud New Noise Play Playing Shout Shouting Shouts Sing Skilfully Skillfully Song Sound Strings
Jump to Next
Amid Joy Loud New Noise Play Playing Shout Shouting Shouts Sing Skilfully Skillfully Song Sound Strings
Parallel Verses
English Standard Version
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.

New American Standard Bible
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

King James Bible
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

Holman Christian Standard Bible
Sing a new song to Him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.

International Standard Version
with a new song, sing to him; with shouts of joy, play skillfully.

NET Bible
Sing to him a new song! Play skillfully as you shout out your praises to him!

Aramaic Bible in Plain English
Sing unto him a new song and sing and speak beautifully with the voice.

GOD'S WORD® Translation
Sing a new song to him. Play beautifully and joyfully on stringed instruments.

King James 2000 Bible
Sing unto him a new song; play skillfully with a loud noise.

American King James Version
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.

American Standard Version
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.

Douay-Rheims Bible
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.

Darby Bible Translation
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.

English Revised Version
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

Webster's Bible Translation
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.

World English Bible
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!

Young's Literal Translation
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Lexicon
Sing
shiyr  (sheer)
to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman).
unto him a new
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
song
shiyr  (sheer)
a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song.
play
nagan  (naw-gan')
to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music
skilfully
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
with a loud noise
truw`ah  (ter-oo-aw')
clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum
Multilingual
Psaume 33:3 French

Salmos 33:3 Biblia Paralela

詩 篇 33:3 Chinese Bible

Links
Psalm 33:3 NIVPsalm 33:3 NLTPsalm 33:3 ESVPsalm 33:3 NASBPsalm 33:3 KJVPsalm 33:3 Bible AppsPsalm 33:3 ParallelBible Hub
Psalm 33:2
Top of Page
Top of Page