Philippians 1:28
Jump to Previous
Adversaries Affrighted Alarmed Clear Demonstration Destroyed Destruction Evident Fear Frightened Impending Moment Omen Opponents Oppose Opposers Perdition Proof Quail Salvation Saved Sign Sure Terrified Token Way
Jump to Next
Adversaries Affrighted Alarmed Clear Demonstration Destroyed Destruction Evident Fear Frightened Impending Moment Omen Opponents Oppose Opposers Perdition Proof Quail Salvation Saved Sign Sure Terrified Token Way
Parallel Verses
English Standard Version
and not frightened in anything by your opponents. This is a clear sign to them of their destruction, but of your salvation, and that from God.

New American Standard Bible
in no way alarmed by your opponents-- which is a sign of destruction for them, but of salvation for you, and that too, from God.

King James Bible
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

Holman Christian Standard Bible
not being frightened in any way by your opponents. This is a sign of destruction for them, but of your deliverance--and this is from God.

International Standard Version
and that you are not intimidated by your opponents in any way. This is evidence that they will be destroyed and that you will be saved—and all because of God.

NET Bible
and by not being intimidated in any way by your opponents. This is a sign of their destruction, but of your salvation--a sign which is from God.

Aramaic Bible in Plain English
And do not be shaken in anything by those who oppose us, as a demonstration of their destruction and of your life.

GOD'S WORD® Translation
So don't let your opponents intimidate you in any way. This is God's way of showing them that they will be destroyed and that you will be saved.

King James 2000 Bible
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of destruction, but to you of salvation, and that of God.

American King James Version
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

American Standard Version
and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;

Douay-Rheims Bible
And in nothing be ye terrified by the adversaries: which to them is a cause of perdition, but to you of salvation, and this from God:

Darby Bible Translation
and not frightened in anything by the opposers, which is to them a demonstration of destruction, but of your salvation, and that from God;

English Revised Version
and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;

Webster's Bible Translation
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that from God.

Weymouth New Testament
Never for a moment quail before your antagonists. Your fearlessness will be to them a sure token of impending destruction, but to you it will be a sure token of your salvation--a token coming from God.

World English Bible
and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.

Young's Literal Translation
and not terrified in anything by those opposing, which to them indeed is a token of destruction, and to you of salvation, and that from God;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πτυρομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
pturo  ptoo'-ro:  to frighten -- terrify.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μηδενι  adjective - dative singular neuter
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντικειμενων  verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine
antikeimai  an-tik'-i-mahee:  to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ενδειξις  noun - nominative singular feminine
endeixis  en'-dike-sis:  indication (abstractly) -- declare, evident token, proof.
απωλειας  noun - genitive singular feminine
apoleia  ap-o'-li-a:  ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σωτηριας  noun - genitive singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Multilingual
Philippiens 1:28 French

Filipenses 1:28 Biblia Paralela

腓 立 比 書 1:28 Chinese Bible

Links
Philippians 1:28 NIVPhilippians 1:28 NLTPhilippians 1:28 ESVPhilippians 1:28 NASBPhilippians 1:28 KJVPhilippians 1:28 Bible AppsPhilippians 1:28 ParallelBible Hub
Philippians 1:27
Top of Page
Top of Page